2009-06-28(Sun)

乾燥人参入りパン carrot, raisin flaxseed bread

思いつきでできた人参チップ。

TVのお供に人参チップを、パリパリ。

何かに使えないかと考えた結果、パンに練りこんでみた。

2009_0628carottraisinflaxwhol0020.jpg

人参チップをチョッと細かく砕いて、こねる。

久しぶりのストレス解消パン作り。

こねて、エイッと板にたたきつけて、またこねて。

人参チップ、それにレーズン、亜麻仁(flaxseed)も入れてみた。

2009_0628carottraisinflaxwhol0010.jpg


材料:
強力粉 flour 2cups
全粒粉 whole wheat 1 cup
人参チップ dried carrots 1/2 cup
レーズン raisin 1/4 cup
亜麻仁 flaxseed 2 tablespoon
卵  egg 1
葡萄種油 grape seed oil 2 tablespoon
塩 salt
砂糖 sugar
水 water 1 1/2 cup



あまっていた人参がチップに、そして、人参パンに変身!

こねてストレス解消。

お腹がすいたら、焼きたてのパン。

2009_0628carottraisinflaxwhol0015.jpg

人参βカロチン

レーズンポリフェノール

葡萄種油のポリフェノール、ビタミンEの抗酸化作用

亜麻仁油のアルファリノレン酸(オメガ3)

全粒粉の食物繊維

パンひとつに栄養いろいろ。

ごちそうさま。


This is carrot and raison bread I baked at home today. I hope you enjoy seeing this but this cannot be delivered to where you live. When you visit me here, I would be happy to bake this bread for you or we can knead dough and put it in oven, then, enjoy fresh baked bread out from oven for breakfast. I hope you keep good health during summer and take plenty of rest after your heavy responsibility!!
I have been extremely busy and work is stressful. Doing something different from work such as baking releases stresses and it gives me joy and happiness. Have a great summer!!



にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking





2009-06-22(Mon)

名門高校の建物と伝統家屋 Samcheong-dong Bukchon area

ザーザーぶりの雨、何もする気も起こらず。

2009_0511joyweddingseoulkorea0116.jpg

友人が、『どこに行きたい』と聞くので、思いつきで『中央高校』。

タクシーに乗り、友人『中央高校(チュアン)へ』と運転手に。

タクシー運転手『どこ』 といいながらナビで探し始める。『出てこない』

私『たしか安国駅の北のほう』 

友人『わからないから親戚に電話する。たしか、中央高校の卒業だと思う』 と。

やっと場所がわかり、中央高校へ。 学校の目の前まで行くと、タクシーが3台も止まっている。

2009_0511joyweddingseoulkorea0112.jpg



2009_0511joyweddingseoulkorea0113.jpg


みんな日本人。

友人『何で日本人がこの場所を知っているの』  

私『冬ソナの学校だから』 『春川の学校は実はこの中央高校』

友人『知らなかった』

タクシーから降りて、中央高校の写真でも撮ろうと思ったが、校門からは校舎の一部しか見えない。

部外者は校門を入れない。

中央高校は私立の名門男子中学高等学校とのこと。

2009_0511joyweddingseoulkorea0111.jpg


校舎は見られなかったが、この一帯には、韓国伝統家屋が、起伏の激しい土地に建っている。



2009_0511joyweddingseoulkorea0110.jpg
( どうやら塾のよう、名門校の隣だから?)


中央高校のすぐ近くに、ユジンの家があるといわれ、その階段から、伝統家屋の屋根の写真を。

雨が降って、観光の雰囲気ではなかったが、この地域の家屋には雨が似合っている。

どの都市も、近代的な建物が増えているが、こんな建物はぜひ残してほしい地域。

雨は好きではないが、写真をみると、韓国の伝統家屋、雨との相性がいい。

2009_0511joyweddingseoulkorea0108.jpg



2009_0511joyweddingseoulkorea0114.jpg


Hi friends who addict to K-dramas!
This is Choongang boys’ junior and senior high school locates north of Seoul. When I got front of the school, we found Japanese tourists seeing the school. This is the high school where Winter Sonata was filmed. I thank Gumhee ssi, a long time friend of mine from Boston, taking me there and her brother-in-low who gave us direction to Choongang High School. The school building was beautiful and its architecture; however, we were not allowed entering school for photography. I was said that this school is one of top boys’ schools in Seoul and they seemed not expected to become so famous through the drama especially for Japanese Winter Sonata lover. Neighbors of school, owner of Yujin’s house, appealed to us with her little Japanese and tried to lead us to Yujin’s house. I was not interested in seeing the house but view of traditional house roofs were so much attracted to me with its shape. I was told that Korean president, Lee Myonbak ssi used to live one of Korean traditional house in this area until he was inaugurated as a president. It is very attractive residential area for me like tourists. Gwannam is well-known for good residential area in Seoul; however, I was attracted this area much more than Gwannam.
 중앙고동학교 



にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking


2009-06-14(Sun)

人参をカリッと乾燥! Oven dried carrot

手ごろな値段で売っている人参

ついつい手にとって買ってきている。 でも、使っていない!

2009_0524junedriedcarott0005.jpg


気がつくと冷蔵庫に3パック。 外にも1パック。

時間もないので、何か作る余裕なし。

思いつきで、ピーラーを使って薄くしてみた。

サラダにしようか、炒めようかとおもっていたけど、オーブンへ。

2009_0524junedriedcarott0001.jpg

乾燥できるかどうか試してみた。

100度で約1時間。 出来上がり。

チップになった。  カリカリ、そして、甘い!! 

人参の甘みが乾燥で凝縮されたよう。 乾燥人参チップできあがり。

人参の栄養、βカロチンも、手軽に摂取。

油で揚げた、人参チップは見たことがあったが、これは油なし。

健康おやつとして、大活躍しそう!!

乾燥人参チップを切り干し大根を煮るときに、入れてみた。 いろいろと使えそう。



This is oven dried carrots, turned to healthy vegetable snack. It is also used cooked with other vegetables such as dried daikon, radish. Fried vegetable chip was sold at some stores but this did not use any oil. Dried carrots needs to be stored in container and it can be used your creative dish as well as garnish. I enjoyed it as snack and like its sweet natural taste. Overstocked carrots turned to healthy beta-carotene snack!!


にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking



2009-06-04(Thu)

超新鮮、動くタコ!! Super-fresh octopus!!!

韓国でいろいろおいしいものを食べようとおもっていたら。

例の仁寺洞の栗にあたった(と韓国人は言う)らしく、2日間食欲なし。

ハワイで生牡蠣にあたったことはあったが、ボストンでもどこでも、怪しいものを食べても平気だったのに。

生ものでもない“栗” にあたる? 原因は定かではないが。

2009_0511joyweddingseoulkorea0078.jpg

おいしいものがいっぱいの韓国で、食べた数少ない料理。

珍しかったのは、 ”動くタコ!!“  これにはびっくり!

箸でつまんで、口に入れようかなと思うと、吸盤で箸にくっつく!

口に入れたと思ったら、口の中でくっついた!

“ とっても新鮮!”

お味は、“ とっても生きのいいタコ刺身!”

人間って何でも食べるなと、食べているのにそんなことをふと思った。

鮮度の良いタコから、タウリンを十分に摂取。

初めて、韓国人宅滞在。 

普通の家庭の普通に食べている朝食をいただいた。

自家製のコチュジャンは、市販のものと違い、味に深みがあった。

ご馳走様でした!!

2009_0511joyweddingseoulkorea0014.jpg



I had known that Koreans eat moving octopus and I had it in Korea. Fresh octopus was cut 3-4 centimeters each and they were still moving, super-fresh live octopus was on dish. It was served with kochujyang, red-pepper paste with vinegar. I most enjoyed Korean home-styled breakfast at friend’s house prepared by friend’s mother. Varieties of vegetable were served: few kimchees, cooked and pickled vegetables, and some fermented seafood. I most enjoyed soup-kimchee.
“물 김치”and “콩나물 국”。


にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-05-28(Thu)

遠赤効果で芯からホッカ! Goyan city, Korea

ソウル郊外、京義道コヤン市。

ソウルまで通勤圏内の郊外の住宅地。

2009_0511joyweddingseoulkorea0086.jpg


韓国はサウナが結構有名。これもサウナの一種のようだが、まるで、(かま)。

連れて行ってくれた韓国人は 『 これはオーブンのようなもの 』

『 普通のサウナと違って、を焼いたの中に入るので、遠赤外線 』

『 体がから温まり、疲れが取れる 』

サウナはあまり好きではなかったが、体験してみた。

ここは、の中に木を入れ、を焼き、そのを取り出したあとのに入る。

つまり、“サウナ”。

2009_0511joyweddingseoulkorea0089.jpg


2009_0511joyweddingseoulkorea0082.jpg


2009_0511joyweddingseoulkorea0084.jpg


1番が一番温度が高い、5番目に入ってみた。

10分くらいすると、じんわりと暖かくなって、汗が出てきた。

入ったり出たりを繰り返して、1時間ほど体験。

の遠赤効果で、から温まり、疲れも吹っ飛んだ。

韓国の遠赤で、健康! 

2009_0511joyweddingseoulkorea0092.jpg


2009_0511joyweddingseoulkorea0090.jpg

 この木をに入れてにする

2009_0511joyweddingseoulkorea0096.jpg

韓国語でもは”カマ”という!


This is Korean styled natural sauna in Goyan city, where locates northwest from Seoul city. I was taken to this charcoal sauna by locals one afternoon. Trees were burned inside of this round shaped sauna bath or dome and then charcoals ware brought out to outside. This rounded dome was just like pizza oven. There are more than 5 “ovens” in this sauna place and people choose “oven” depending on temperature. Number one oven is the hottest one and number 5 is mild. It is said that people usually stay there for few hours for relaxing. I had never enjoyed sauna bath; however, I enjoyed this so much.
J-san부모님 노무노무 감사합니다. 이가마는 아주 좋은 기분이었습니다. 또 가고 싶습니다.




にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking



2009-05-16(Sat)

韓国 結婚式 Korean wedding

韓国ドラマでは、よく見る結婚式。

実際の韓国の結婚式、はじめて体験!

2009_0511joyweddingseoulkorea0063.jpg


韓国ドラマでは、良縁は、家柄、学歴、そして、大企業に就業だと。

このカップルも、まるでドラマ。 

新婦の親はドラマのように、この結婚に大反対。 

3年半ほど、ドラマのような反対劇が続き。

2人はとうとう強行に婚姻届を提出。 

それが両親の反対をさらに強め。

泥沼に。

両親は、最後は仕方なく許可。

許可したあとは、結婚式を急げ! と、なり、結婚式が行われた。

2009_0511joyweddingseoulkorea0047.jpg


洋式結婚式のあとに、伝統的な結婚式。

驚いたことに、伝統結婚式は、新郎の家族のみ出席。

現在二人は、パラオで新婚旅行。

最後は、ドラマのように、ハッピーエンド。

お幸せに!

2009_0511joyweddingseoulkorea0065.jpg


2009_0511joyweddingseoulkorea0068.jpg


2009_0511joyweddingseoulkorea0069.jpg


2009_0511joyweddingseoulkorea0067.jpg


2009_0511joyweddingseoulkorea0027.jpg



This is my friend’s wedding in Seoul, Korea. Their way to the wedding day took time because of disapproval of bride’s parents and it often appeal in Korean dramas. I was a privilege to be invited the couple’s wedding which was my first experieice attending Korean wedding. Moreover, traditional Korean wedding ceremony was unique especially the couple’s costumes, ritual and only groom’s family and relatives can take part in the traditional ceremony. The couple’s long way to the marriage was finally completed that day and I hope their happiness in future.
 결혼 노무노무 축하합니다. 행복하세요.



にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-05-02(Sat)

りんご農場で食べた黒木耳料理 baked pork fillet with wood ear 

米国ワシントン州ヤキマの友人宅で食べた木耳料理。

日本から、SF, そして、シアトルへ、それから車で2時間、やっとヤキマに到着。

到着した夜、友人がこの料理を出してくれました。

2009_0429woodearpork0004.jpg


豚ヒレ肉と、なにやら黒い物体。 椎茸かなと思ったら木耳

お腹はすいていなかったのに、おいしくて、パクパクと!

作り方は簡単。

材料は木耳と、豚ヒレ肉。 これだけ。

あとはソース。

ソースは、ウスターソース、オイスターソース、ケチャップ、黒酢。胡椒を入れても可。

今回はコチュジャンと漁醤(ナンプラー)を加えた。

多国籍ソースを混ぜて、お好みになるよう味見。

キャセロールか、耐熱皿、または、大きなケーキ型(丸型でも四角でも)。

そこにオリーブオイルをチョッとひき、ヒレ肉をいれる。

水で戻しておいた木耳を肉の周りに、そして多国籍ソースをかけてオーブンへ。

ホイルをして、170度位で、1時間くらい入れておくだけで出来上がり。(肉の大きさによる)


木耳の効能

食物繊維、ミネラル、膠質、高い鉄分含有

血液浄化作用、高血圧、動脈硬化、痔、潰瘍、貧血、高血圧、抗がん、防がん、潤肺、美肌


ヒレ肉はぽろぽろ、木耳は、多国籍ソースを吸収してプリプリ。

脇役の木耳、この料理では主役!

簡単でおいしい!

木耳で健康に!


This is one of my favorite dishes; it is not only tasty but also easy to cook. I was introduced this pork fillet with black wood ear fungus at Yakima, Washington few years ago at friends’ house. When we were served this after the long flight from Japan via San Francisco and Seattle, I was not hungry at all; however, this was so good especially with cooked rice. Wood ear is usually used for stir fry and it cannot be main ingredients. In this dish, wood ear and pork fillet are the main ingredients and special sauce is just added. Wood ear fungus is good for blood purification, lung disease, high blood pressure, and it contains high in fiber, mineral, and iron. I thought I should eat this for help maintaining health. Thank you, Bob and Anita!





にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking





2009-04-26(Sun)

新鮮食材がいっぱい!SFのような町 Cabramatta

シドニー郊外の町、Cabramatta, カブラマッタ。

この町の第一印象、 “サンフランシスコみたい!”

店も、売られている新鮮野菜・果物中華食材、それに人々の活気も。

2009_0404australiaspring0189.jpg


2009_0404australiaspring0179.jpg


2009_0404australiaspring0187.jpg


2009_0404australiaspring0183.jpg


豪州の物価はSFに比べると、高いけれど、ここCabramattaはシドニー市内より割安。

値段より何より、全てのものの鮮度が本当にいい!

シドニー北部、Chatswoodやシドニー市内とは比較にならない。

特にはシドニー市場より鮮度がいいのが、見てわかる。

*(シドニー市場、とても築地の2番手とは思えない品揃えと鮮度

友人に案内してもらい、見学のつもりだったが、結局買い物をしてしまい、重くて見学中止!

新鮮果物、野菜、介類、中華食材を購入し、Cabramatta見学終了。

何度でも行ってみたい活気ある町!

購入食材でお腹も満足、町から元気もいただいた!!


2009_0404australiaspring0180.jpg


2009_0404australiaspring0182.jpg


2009_0404australiaspring0190.jpg
真ん中、ジャックフルーツ  jackfruits


2009_0404australiaspring0194.jpg
ジャックフルーツ中身 


2009_0404australiaspring0191.jpg
右のパック詰めはランブータン



2009_0404australiaspring0193.jpg


2009_0404australiaspring0202.jpg
ドラゴンフルーツ 赤と黄色 


2009_0404australiaspring0196.jpg
カニ


2009_0404australiaspring0199.jpg



2009_0404australiaspring0198.jpg
バラマンディという白身の、 すずきのように淡白なお味、


2009_0404australiaspring0195.jpg



2009_0404australiaspring0200.jpg
あんこう(?)みたい



This town is called Cabramatta, where locates about 20-25 kilometers west from Sydney downtown. I got very excited visiting Cabramatta and it is very much like Stockton Street between Washington Street and Broadway, San Francisco. As you see those photos taken there, you will feel vitality. Things are sold in shops so fresh just like shops on Stockton Street. At Asian food shop, I purchased dried peanuts, crispy dried jack fruits for snacks, fruits and so on. Quality of seafood in Cabramatta was very nice and it was actually much better than Sydney Fish Market. I have not tasted dim sum there, unfortunately, and would like to have it next time.



にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking






2009-04-21(Tue)

杏仁粉でタルト2種 杏仁蛋糕 Almond Tart

2009_0421xinrentartappleprune0003.jpg


杏仁粉と小麦粉 どちらも1/2 cup 入った杏仁タルト。

そのほかの材料は、卵1個、ヨーグルト3さじ、マーガリン1/3cup, 砂糖1/3cup.

BP小さじ1.

1つは、シナモンと一緒に煮込んだ青りんご。 

りんごの色がシナモンの茶色になってしまい、チョッと見た目はよくない。

もう1つは、レーズン、プルーンをレモン汁を入れて5分ほど煮込んだもの。

豪州のピーカンを脇にチョッと。

焼く前は、具を均等にのせたのに、焼きあがったら、あれれ。

沈んだところあり、盛り上がったところあり。

2009_0404australiaspring0393.jpg


どちらも焼いている間の杏仁のやさしい香りが。

見た目はいまいちですが、食べたらおいしかった。

杏仁粉100%の薬膳効果で、気管支も調子いいかも。


This is one of my favorite recipes with grounded apricots seeds or apricot heart, seed inside of seed shell. It is effective for bronchitis and is sold most stores in Chinatown or Chinese herb shop; however, it is difficult to find ground one. I think this tart can go with any fruits or nuts, please try whatever you choose and let me know how it goes. I would like to try something new with this apricots seed’s tart. Dried apricots and prune was the best so far and I thing citrus fruits or peach may taste good.



にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking



2009-04-11(Sat)

温性食品BBQ lamb, beef, shrimp

気温25度以上、外でのBBQ。

2009_0404australiaspring0087.jpg

食材は、lambラム肉), beef牛肉), shrimp)。

どれも体を温める温性食品。

まだ暖かいが、豪州の初秋、冬に向けて温性食材でBBQ.

後日、Lamb の生産者と話す機会があり、

生産者 『 日本にラムをどんどん販売したい 』 

私 『 どんな風に料理するといいんですか 』

生産者 『 オーブンでロースト、または、BBQが一番おいしいね。』

私 『 日本ではオーブンがない住宅もあるので、フライパンを使ったほうが。』

生産者 『 それは知らなかった。ラムはフライパンで料理することはほとんどない』 

私 『 薬膳の本によると、羊肉は体を温める食材なので、冷え性の私は食べたほうが良い』

生産者 『 はじめて聞いた!! いいこと教えてくれてありがとう 』

私 『 フライパンを使ったラムのおいしい調理方法も、日本に伝えてください』


2009_0404australiaspring0088.jpg



2009_0404australiaspring0080.jpg




A friend cooked lamb, beef, swordfish, ocean trout and prawn for dinner. All of them were delicious especially lamb and prawn. When I had opportunity speaking with lamb producer who wants to sell lamb to Japan, he recommended me the best way of cooking lamb is that roasting or grilling. I wanted to suggest him that he should introduce way of cooking lamb by flying pan which is the most popular cooking tool in Japan. I have never seen BBQ grill in Japan that you can see in the States or Australia. Lamb helps body warm and it is written in Chinese medicine cooking and ingredients book. I should eat lamb especially during cold winter. This grilled lamb was very soft, juicy and did not smell at all, so, I could enjoy lamb more than beef. Sliced lamb could be good with Korean BBQ seasoning.



にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking


2009-04-08(Wed)

夜の絵画?  night view

おかしな写真展にようこそ!

2009_0404australiaspring0361.jpg

題 『 蝶の群れ 』


2009_0404australiaspring0362.jpg

題 『 北へ飛び立つ白鳥とその仲間 』


2009_0404australiaspring0359.jpg

題 『 NO.1 サイン!』 


2009_0404australiaspring0356.jpg

題 『 ○○? 』 


2009_0404australiaspring0355.jpg

題 『 森の中に “マック” 』


2009_0404australiaspring0357.jpg

題 『 空飛ぶニワトリ 一羽 』



写真ブログの皆さんの ”夜の写真“ とても綺麗に撮れています。

カメラに “夜景ボタン” がありました。

夜景ボタン” を押して、 シドニー湾からシドニー市内をパチリ。

ディナークルーズの船がゆらゆら。

初めての夜景写真のできは、こんなものでした。

上の5枚は、失敗作ですが、面白い!

素人は気に入りました。

下の2枚は、”夜景ボタン“ を使った初撮影にしては、成功?

ちゃんとオペラハウスの形がわかります。


2009_0404australiaspring0377.jpg


2009_0404australiaspring0375.jpg


The annual award reception of Rebecca Cooper foundation was held at dinner cruise ship in Sydney Bay. Those photos were taken at rooftop of cruise ship. My first night view shooting somehow went well and shaking helped to create natural artwork. Those photos may not describe as Sydney high-rise buildings but it has charm to me. I like the first one like butterflies and other shootings because I don’t think I can shoot the same photos next time. Hope you enjoy seeing those, unsuccessful photos, Sydney skyscraper, Opera House and Harbor Bridge view from Sydney Bay.



にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-04-06(Mon)

英国風お茶 High Tea

豪州で英国風お茶に招待され、行ってみました。

英国人をルーツに持つ友人も、『英国以外で、ハイティーに行ったことはない』 と。

昔、シンガポールで、“シンガポール風ハイティー” は経験済みですが。

英国系豪州人の友人と日本人の私は、“豪州のハイティー体験” に。

友人が探してきた、“ハイティー屋” (英国風お茶屋?)。

シドニー市内の東側にある “Victoria Room” へ。




紅茶の前にシャンパンをいただくのが伝統的』 といわれ、シャンパンから開始。

そのあとに、紅茶の茶葉を選んで、お茶とお菓子が出てきた。

豪州で、英国伝統のお茶を体験。

現地友人と共に、英国のお茶文化を体験した。



2009_0404australiaspring0336.jpg

向かいに、もっこりとしたアイスクリーム屋さん!


This is Victoria room in Darlinghurst for traditional British high tea. It is explained that High tea starts for a glass of campaign and tea is served after that with finger food; sandwich, small sized pastries, and scones. At Victorian room, 80-90% of guests were women and they enjoy chatting with their friends on Saturday afternoon. It reminded me of Chinese dim sum place on weekends with crowds.
I thank for a friend of mine introducing this place experiencing British tea culture and etiquette. I would like to try other tea room next time. Regarding of finger food, I liked homemade lemon tart very much!! Thank you!



にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking





2009-04-03(Fri)

シドニー市内より面白い!郊外の町 Bankstown

シドニー市内から電車で西へ20kmほどの郊外。

Bankstown. バンクスタウン。

市内まで所要時間は35分ほど、通勤便利な住宅地。

2009_0319australiaviakorea0169.jpg

駅前には、大きなショッピングモール、さまざまな商店、飲食店。

ベトナム料理店に入ると、お客さんはほとんどベトナム語で話している。(と思う)

2009_0319australiaviakorea0167.jpg

駅南側には、ベトナム系、アジア系商店が立ち並んでいる。

八百屋、肉屋、果物や、雑貨や、ベトナムサンドイッチのお店、 サトウキビジュースのお店。

サトウキビジュース、最高でした!!!

2009_0319australiaviakorea0184.jpg

スパイス専門のお店。 ここはアラブ系のお店だった。

ベトナム料理店も多く、本場のベトナム料理を楽しむことができた。

2009_0319australiaviakorea0175.jpg


2009_0319australiaviakorea0173.jpg


2009_0319australiaviakorea0178.jpg


2009_0319australiaviakorea0170.jpg


2009_0319australiaviakorea0172.jpg


2009_0319australiaviakorea0177.jpg


2009_0319australiaviakorea0171.jpg


I first visited Bankstown, a western suburb of Sydney, where a friend of mine lives. Bankstown locates 30-40 minutes from CDB, residential area. I got excited seeing shops front of Bankstown station. There are pastry shops; Asian supermarket, Vietnamese sandwich shop, fruits and vegetable shops and they all look good. I enjoyed Vietnamese sandwich and 100% fresh squeezed sugar cane juice. Sugar cane juice was SO good and I went back for few times. Sugar cane is produced northern part of Australia and the juice was refreshing in hot temperature.
Surrounding of Bankstown station is fun for shoppers because of Centro Bankstown shopping mall and local shops including pasty shops and café. I wish I could taste some pastry.


にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-03-31(Tue)

全身カラフルペアに出会う colorful birds

“ギャーギャー“ と泣き声がかなりうるさい。

庭で夕涼みをしていたら、高い木の上に、鳥がいっぱい集まっている。

このときは、色はよくわからなかった。

2009_0319australiaviakorea0046.jpg

数日後、公園で、緑色の鳥が飛んでいた。

木の上にとまったので良く見ると、緑色だけじゃない。

緑、オレンジ、黄色、青、黄緑。 

全身トロピカル! 

写真を撮ろうと思ったけれど、かなり高いところにとまった。

もう一羽も飛んできた。 どちらもカラフル

グーンとズームして、パチリ。

2009_0319australiaviakorea0045.jpg

シドニーでは、プルメリアがたくさん咲いている。

プルメリアはハワイでよく見る、香りのいい花。

気候が温暖なので、鳥も南方にいるような鮮やかな色彩の鳥。

鳥インフルの心配もあり、鳥は避けたかったが、色鮮やかさにひかれた。

現地友人が、『鳥インフルの心配はない』というので、 下から写真を撮った。

空の濃い青にぴったり鮮やかな鳥たち。

彼らが着ている自然のファション、神様デザインの特注品!!

2009_0319australiaviakorea0110.jpg
ユーカリ 

2009_0319australiaviakorea0109.jpg

ユーカリはCA州では、森林火災を防ぐために全て切り倒そうとしている。

その話を豪州人にしたら、『豪州では絶対伐採しない』と。

2009_0319australiaviakorea0098.jpg



I don’t know the name of this colorful birds flying in Sydney area; however, they are noisy when I first noticed them in residential area one evening. Those photos are taken at park and they just returned their nest. They maybe relative of parrots and they are similar to parrots in Telegraph Hill, San Francisco, California. The size of Telegraph Hill parrots looks smaller than Sydney’s colorful birds but loud birds song very much alike. I learnt the Telegraph Hill parrots arrived at San Francisco by ship and they dwelled there through the film, “The Wild Parrots of Telegraph Hill”.


にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-03-27(Fri)

ベトナム春巻き作りに挑戦 Vietnamese fresh spring roll

2009_0319australiaviakorea0230.jpg

ベトナム系豪州人のお宅。

友人が私のために生春巻きを作ってくれることに。 Fresh sprig roll と英語では言うと友人。

“fresh” を強調する友人。”fresh” がないと揚げ春巻きだと。なるほど。

材料は、海老、豚肉、しそ、レタス、米粉()、生春巻きの皮。

2009_0319australiaviakorea0218.jpg


ソースは、2種類。 黒いソースはホイズンソースを使ったもので甘め。

液状のものは、魚しょう、酢、にんにく、赤唐辛子の入ったもの。

2009_0319australiaviakorea0219.jpg

春巻きの皮をぬるま湯にチョッとくぐらせる。

2009_0319australiaviakorea0220.jpg

生春巻きの皮にゆでた海老をのせる

2009_0319australiaviakorea0221.jpg

水又はぬるま湯で戻した米

2009_0319australiaviakorea0222.jpg

レタス、紫蘇

2009_0319australiaviakorea0223.jpg

ゆでてスライスした豚肉

2009_0319australiaviakorea0224.jpg

海苔巻きのように、くるりと巻く。 

2009_0319australiaviakorea0229.jpg

出来上がり。右から2番目と4番目は、私が巻いたもの。友人のに比べ、いまいち。

しっかり巻くことがコツと教わる。

2009_0319australiaviakorea0213.jpg

ソース、ホイズンソース入りの甘めのソース、ピーナッツバターを加えるといいらしい。

2009_0319australiaviakorea0209.jpg

ホイズンソース

2009_0319australiaviakorea0217.jpg

魚しょう、酢、砂糖、にんにく、赤唐辛子で作ったソース。


きれいに巻くのは、結構難しい!

2人で巻いて、20本ほど出来上がり。

パクパクと5本も食べてしまった。

ベトナム生春巻き、店では食べたことがあったけれど、やはり手作りは最高!!!! 

作りたて、まさに "fresh" spring roll だった。

ご馳走様でした。



2009_0319australiaviakorea0304.jpg

これはベトナム風牛肉とブロッコリの

I would like to introduce the way to make Vietnamese fresh spring roll. A friend of mine keeps telling me that I should call this “fresh spring roll” not “spring roll”- fried one.
I had great fun making fresh spring roll following friend’s instruction.
2 kinds of sauce, black one used Hoi sun sauce and liquid one used fish sauce, garlic and red chili were served with this fresh spring roll.
The bottom photo is Vietnamese styled beef and broccoli fried noodle made by friend’s sister and it was delicious!! Thank you, T. and sisters!!



にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking



2009-03-20(Fri)

Taste of Sydney シドニーの味(?)食品見本市

Taste of Sydney という食の祭典(?)に招待されて、行ってみた。

場所は市内の公園、Centennial Park. かなり広い公園。

その一角に、テントを張って、会場が作られている。

2009_0319australiaviakorea0114.jpg

2009_0319australiaviakorea0122.jpg

honey はちみつ

2009_0319australiaviakorea0116.jpg

マカダミアナッツオイル Macadama nuts oil with seasonings

2009_0319australiaviakorea0125.jpg

わさびペースト 本わさびを使用しているため、これはピリリときた!
wasabi spread

2009_0319australiaviakorea0131.jpg

全部トマト  右下のトマトは日本のチェリートマトのように甘い!
tomatos

2009_0319australiaviakorea0130.jpg

エアルームトマト(トマトの原種らしい)と パプリカ

2009_0319australiaviakorea0139.jpg

ワイン用の葡萄


2009_0319australiaviakorea0132.jpg

2009_0319australiaviakorea0133.jpg

タスマニアあたりで獲れた鮭

日本では鮭はしっかり火を通すけれど、これは半生。

現地の人はミディアムレアといって食べていたけれど。

鮭はしっかり加熱したものに慣れているので、半生はチョッと。お腹は大丈夫だったが。

しっかり加熱されているのは、本当においしかった。

2009_0319australiaviakorea0128.jpg

メロン 米国のカンタロープと同じ。


2009_0319australiaviakorea0140.jpg

ベリータルト これは上品でおいしかった。2切れも食べてしまった!

米国のケーキだったら、恐ろしく甘いけれど、これは銀座で売っても売れそう!

Berry tart,


2009_0319australiaviakorea0118.jpg

ジャム、果物のペースト


2009_0319australiaviakorea0146.jpg

オーストラリア流 ラムのBBQ 教室


2009_0319australiaviakorea0152.jpg

ラム BBQ出来上がり



This is the food show, The Taste of Sydney held in Centennial Park in heart of Sydney. Chocolate, macadamia nuts oil, olive oil, wine, cheese, pastry, seafood, meat, honey, even local grown wasabi paste, and things grown in Australia. Lamb growers said that they just started selling lamb to Japan. I think they need to introduce how to eat and cook lamb because lamb is still not popular meat in Japan. Visitors enjoy tasting variety of fresh and local grown food. I most enjoyed tasting honey.



にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-03-08(Sun)

空の書道 blue sky, Australia



交差点で、信号待ちの間、上を見上げると。

なにやら飛行機が。

しばし立ち止まり、見続けていると、徐々に文字が、“B”

それから、“O”。

いったい何かなと思いながら、見ていると。

“BOS” ”BOSTON“? かな。

Sidneyskybose0162.jpg

Bostonではなく、出来上がった文字は、“BOSE”。

音響機器の会社。

途中から、“大空の書道” を一緒に見ていた女性が、『BOSEって何?』 

彼女はこの文字を何度か見たそうだ。

雲ひとつない空、文字が出来上がるまで見上げていたので、首が痛くなった。

真っ青な空の色に吸い込まれそう。

ビルの谷間の交差点で、しばし、空の書道、楽しんだ。


When I was standing at crossing on corner of Liverpool and Castlereagh in downtown Sydney, I looked up above. Above sky was dark blue with no clouds and it was just beautiful. A tourist from France standing beside me mentioned that she saw the calligraphy on blue sky campus several times but she didn’t find out what was it for. It was fun waiting for what character appeared and it took almost 5 minutes. It was BOSE, audio maker and I was sure that was their commercial. People driving cars got curious about us seeing sky; however, they could not look up while driving.
Sydney’s weather is similar to Bay Area; it is mild with nice breeze. Walking is fun coming across something you do not expect.


にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-02-21(Sat)

ふわふわバナナブレッド Banana Bread

冷凍庫にバナナが10本も。

ひさしぶり(1年以上)に、バナナブレッドに挑戦。

2009_0221bananabread0008.jpg


いつもはオイル、砂糖、全卵を混ぜる。

今回は卵白をしっかり泡立ててみた。

オイル、砂糖、卵黄、粉、バナナが混ざった中に、泡立てた卵白を。

見た目、焼き上がりはいつもと同じ。

切ってみると、あわ立てた卵白のせいか、ふわふわ。

こんなに軽くなるとは思わなかった。

いつものバナナブレッドが重たい感じだったので、新たな発見。

もうチョッと泡立てたら、(作ったことはないけど) シフォンに近くなるかも。

レシピ通りに作らないのも、発見があって楽しい。

紅茶と、ふわふわバナナブレッドで午後のお茶。

ゆったりとした時間に感謝!

2009_0221bananabread0003.jpg



小麦粉flour: 2 cups
egg: 3
オイル grape seed oil: 1 cup
砂糖 sugar: 1 3/4 cup
バナナ banana: 3-4
Pecan nuts


This is banana bread made of simple ingredients. To whisk egg white make texture light and airy.
I have never added whisked egg white for banana bread; however, this examination was successful with result of sponge cake like completion. Another important key of good banana bread is that using ripen banana for giving sweetness and flavor.
I thank for the time spending baking banana bread and it reminded me of friend’s apricots scones and German pancake with maple syrup in her beautiful kitchen with sunshine from skylight.
Have a great weekend!


にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking


2009-02-10(Tue)

発酵食品キャセロール kimchee & Aussie cheese

キムチチーズ発酵食品。

発酵食品で、キャセロール作ってみました。

2009_0204kimcheepotato0017.jpg


TVで、キムチを油で炒めると、うまみが増すとのこと。 なるほど。

キムチを炒めたところに薄切り玉ねぎ。 さらにツナ缶を加え炒める。

キャセロールには油を塗り、細切りジャガイモを敷く。

その上に炒めたキムチ、玉ねぎ、ツナをのせる。

1キロブロックの豪州チーズTastyという)を削ってキムチの上に。

これをもう一段。 層は二段。

上に削ったTasty Cheese をのせて、オーブンへ。

ジャガイモは生なので、ホイルをかぶせた。

170C で30−40分ほど。

オーブンで部屋も暖かく、キムチジャガイモも熱々、ぐつぐつ。

味付けは何もなし、キムチチーズ発酵食品のうまみが出て、おいしい。

見た目はトマトソースのイタリアン。

しかし、実はアジア。韓国+豪州 

豪州に行ってみて、”豪州人がアジアに属していると思っている” ことに驚いた。

と、そんなことを考えながら、ご馳走様。


材料:
キムチ 1/3 cup
ツナ缶 小2缶 1 canned tuna
たまねぎ 1個 1 onion
ジャガイモ 2個 2 potatoes
オリーブ油 olive oil or grape seed oil
チーズ  Aussie Tasty cheese




This is easy casserole using fermented food, Korean kimchee and cheese from Australia. You can find 1kg solid cheese most of supermarkets in Australia and it is called Tasty cheese. Tasty cheese tastes like light cheddar. I prefer tasty cheese to American cheese often used for sandwich.
Today, I combined kimchee and tasty cheese, fermented food. It went well mix together and fermented food has umami, so seasoning is not necessary. I may try using tofu instead of potatos next time.



にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-02-01(Sun)

ニラ 韭菜 jiǔcài (ジュウツァイ) Garlic chives

韭菜 jiǔcài (ジュウツァイ)と卵の簡単料理!

SF中華街とイタリア街の中間地点、Washington Squareを歩いていると、

「し〜らか〜ば、あおぞら、み〜な〜みかぜ」 このメロディーが聞こえてきた。

中国語で! 北国の春!

足を止めて、歌っている彼女に 『很好(ヘンハオ)、很好(ヘンハオ)』

と、ここからこの女性と親しくなってしまった。

彼女は、中国大陸からの移民、10年以上SFに住んでいるけど英語はできない!

こちらの中国語もたいしたことないから、このときは、漢字におおいに感謝! 

彼女は、料理人。 北方出身なので、饅頭、餃子など粉物は得意。

食材選びは厳しい。

2009_0118bakingginger0015.jpg



ニラの効用:

美肌、冷え症改善、疲労回復、頻尿、月経痛、痛み止め、腹痛、消炎作用



その彼女が、初めて作ってくれたのが、このジュウツァイと卵の “ニラ卵”。

材料は新鮮なと卵、塩だけ。

今まで食べた “ニラ卵” とは味が違う! 

作ってみたけど、彼女の味には及ばない。

どうやら新鮮なニラを手に入れることが、おいしさの秘訣!

彼女の美肌も、ニラかな?




As you may know, how I got to know Lily. While I was walking toward to Chinatown from Telegraph hill, I heard someone singing famous Japanese song in Chinese at Washington Square on Stockton St. The woman singing the song was Lily. Her English ability is so limited and hanzi, Japanese kanji was great help for us communicating. She is originally from mainland china and came to US as professional cook; however, she had less opportunity getting position at restaurant because of woman and with no Cantonese speaking ability. I truly enjoyed her tasty Chinese cooking and this chive and egg is simple and go with cooked rice very well. I thank her for her delicious dumpling, mando, egg cake, fish and many more. Meeting with her on the street was such delighted encounter in San Francisco. I recall Lily with cheerful big smile and her variety of delicious Chinese dishes. How wonderful we got together once every two weeks for potluck dinner. We all say that “everything Lily cooked is good”.
Lily, 我們喜歓你做中菜。很好吃。謝謝



にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking


2009-01-25(Sun)

2度と撮れない写真 photos from top of Russian Hill


coit tower, Tresure Island, Bay Bridge


サンフランシスコは坂が多い、心臓破りの坂も。

Russian Hill. ケーブルカーの通路になっているHyde通りの最高地点。

Russian Hill に建つ, 辺りでは一番高い11階建てのビルの屋上。 

11階の屋上だから、12階。 この写真はここから撮影。

住民しか入れないので、ここからの景色はこれが最後。

そんな意味で、貴重な写真。

SF-2.jpg
from top of Hyde Street

北に見えるのは、アルカトラス島。

南は、ダウンタウン方面。 そして、SF City Hall.

SF-10.jpg

この街路樹のあるHyde通りをまっすぐ進むと、Union Squareへ。


東は、コイトタワー、トレジャー島とベイブリッジ、East Bay. (一番上の写真)

西は、1989年の地震で被害を受けたMarina地区。


SF-4.jpg



SF-7.jpg
写真左上、中華街。それを進むと金融街。


SF-5.jpg
Pac Heights方面


大晦日には、この屋上から花火見学。

Golden Gate Bridge 方面の花火。 Oakland方面にも花火があがる。

City Hall の花火。そして、Embarcaderoの花火。

ここが一番高いので、風がピューピュー寒い! 寒い中で、4方の花火を鑑賞。

写真はないけれど、四方に見えた花火、きれい! 

もちろん花火は日本が一番だけれど!


SF-3.jpg
Fort Mason


SF-1.jpg
Golden Gate Bridge



Those photos were taken at the roof of Tamalpias condo on Hyde Street. Those are precious photos because the building is allowed only resident or their guests, so, it is not easy to see this 360 degrees’ view of San Francisco. The building is the highest one on Russian Hill and facing to Alcatraz. There are a lot of memories being there walking up and down on heart breaking steep hills. I am sure muscles were built though daily walking especially from Chinatown and Trader Joe’s with groceries. I will not experience that much steep hill in future; however, it was surely good experiences and memories. On New Year’s Eve fireworks were memorable; one in City Hall, East Bay, North Bay and of course on in Embarcadero. We saw those standing on roof wearing heavy coat, gloves, and scarves. The beauty of wireworks’ light in cold dark night remains in me impressively. Thank you, G.



にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking



2009-01-15(Thu)

プチ断食実行中 fasting

1キロ体重オーバーから、なかなか1キロが戻らない。

目標体重目指して、食事量制限、ウオーキング、とがんばってはいるものの。。。。。

冬休み、図書館へ。

みのもんたの ”思いっきりテレビ“ に出演していた石原結實先生の本を数冊かりて読む。

そこに、”プチ断食“ とある。

仕事も休みということもあり、プチ断食、実行してみることに。

石原先生おすすめのプチ断食は、以下。



朝食: 生姜紅茶 又は、りんごにんじんジュース

昼食: そばに七味唐辛子、又は、パスタにタバスコ

夕食: 基本的には、何を食べても良い、ただし腹8分目、お酒もOK.




いざ実行! してみることに。

朝の生姜紅茶には、小匙いっぱいの刻んだ生姜、そこに黒砂糖。

ゆっくりと飲んでいると、背中がじんわり暖かくなる。

生姜紅茶を飲みながら、毎日のサプリメント。これだけ。

夜は、何を食べても良いということで、ストレスなし。 

以前、台湾人留学生が、『体調を整えるために時々、1日お茶だけで、すごす』 といっていた。

石原先生は、『現代人は食べ過ぎているので、プチ断食により、免疫力もアップ』と。

3週間以上、継続中。 体調も、かなりいい。

実行してみると、現代人は必要以上に食べすぎという石原先生の言葉に納得!





I have been experiencing fasting since Christmas time and I feel quite comfortable everyday.
Breakfast: black tea with ginger and honey or sugar
Lunch: soba noodle or pasta with peppers or chili
Dinner: you can eat anything including alcohol but amount is little lees than full stomach.

I thought I feel hunger after morning ginger tea but ginger tea with honey makes my body warm, so, it is comfortable. I eat soba noodles with ground chili at cafeteria. Then, I have rice, soup or nabe with a lot of vegetables, beans and drink a glass of wine.
This fasting is easy to try and can continue because of less stress comparing with real fasting.
I recalled a friend of mine from Taiwan sometime did fasting during her master program here at Waseda, she told me that she took only oolong tea during one day fasting.
I learned that we unconsciously eat food more than we need so that put your weight from Dr. Ishihata, M.D.



にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking



2009-01-08(Thu)

アロエを乾燥!Dried Aloe

庭に生えている(手入れをしていない)アロエ

寒くても勢いがいい。

アロエはいろいろと効能がある。

このところ、“何でも乾燥してみる!” オーブンで乾燥してみた。

2009_0105dried0003.jpg


薄切りにして、オーブンに。 温度は100C。

約2時間でからからに。

乾燥したものをチョッとかじる。

苦いのかなと思ったら、そうでもない。 パリパリ感がなかなかいい。

そのままは、おいしいとはいえないけれど、薬と思えば、3−4片はいただける。

乾燥したので、これをどうやって使ったらいいか、考え中。

皆さんのお知恵を拝借しないと!



アロエの効能

抗炎症、免疫力を高める、血糖値の安定、血圧降下、胃などの潰瘍治癒。




This is sliced oven dried aloe. Aloe has natural fight power for stabilizing blood pressure and blood sugar level and improves immune system. Taste of this was not bitter that I expected. It is crunchy but of course not good taste for eating. I should make tea or so. If you have any suggestion of this in Chinese way, I would be appreciated. i wonder how Chinese people use this as medicine. If this can be used for medicinery cooking, I would like to learn how to use it. Please send me an email.
If you haveJapanese shiso at your garden, you can dry it and it can be used as sprinkle for pasta or other dishes.


にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking




2009-01-04(Sun)

シナモンたっぷりクッキー Healthy Oatmeal Raisin Cookies

何もせず、ゆっくり休んだ冬休み。

久しぶりに何かしようと思い立ち、プチ断食中でもあり、健康的なお菓子を作ってみた。



豪州から持ってきたオートミールを使おう。

寒いので、シナモンもたっぷり入れたい。

ボウルに、卵、オイル、水、三温糖を入れて混ぜる。

そこに、レーズンとブラックカランツを入れる。

オートミール全粒粉、BP、塩、シナモンを入れて混ぜたら、あとは焼くだけ。

170−180Cで10−15分焼く。 

“シナモンオートミールレーズン&カランツクッキー” 出来上がり! 

レーズンとカランツの自然の甘さに、シナモンの香り豊か! 

シナモンの薬効で体ホカホカ。

全粒粉オートミールで、さくさく。

これは、久々の大ヒット。 でも、おいしいとチョッと危険。

食べ過ぎに注意! 


2009_0104oatmealcookies0001.jpg

1/3 grape seed oil  葡萄種油
1/2 cup brown sugar  三温糖
1 egg  卵
1 tablespoon water  水
1/2 cup whole wheat flour (all-purpose is good too) 全粒粉 又は、薄力粉
1 1/2 cups rolled oats (aka oatmeal) オートミール
1/2 teaspoon salt  塩
1 baking powder  ベーキングパウダー
1-2 tablespoons cinnamon  シナモン
1/2 cup raisin  レーズン

*chopped dates (optional) or fig (optional) or raisins (optional) or currant (optional) or chocolate chips (optional) or chopped nuts, etc (optional)


にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking





Happy New Year to you!
This is my first baking in 2009 using oatmeal, black currents, and cinnamon powder from Australasia. Preparation and baking time is about 30 minutes. The recipe says that 1/4cup honey can be added for giving moisture. I will try adding honey next time.
I have dates but I did not add it because date contained too much sugar. If you have any good recipe for dates, please let me know.


2008-12-31(Wed)

2009年へ。 新年快楽 / A Happy New Year!

2009年、明けましておめでとうございます。





http://kenkoutravel.blog122.fc2.com/ へのコメント&応援、ありがとうございます。

2009年もよろしくお願いいたします。

2009年、皆さんが健康でありますように。

新年快楽!!

我希望各位的健康健康第一。

Have a wonderful and blessed New Year of 2009!

I wish your good health throughout 2009.

새해 복많이 받으세요

여러분, 건강하세요.



2008_0809bluemountain0063.jpg


2008_0809bluemountain0047.jpg



ブログランキング・にほんブログ村へ




2008-12-26(Fri)

金唐革紙の美 東京 旧岩崎邸 Kinkarakawa-paper

2008_1115thaothomastokyoueno0047.jpg

金唐革紙(きんからかわかかみ)。

湯島の旧岩崎邸、建物もさることながら、一番印象に残ったのは金唐革紙。

金唐革紙が使われている壁紙に、惹かれた。

2008_1115thaothomastokyoueno0049.jpg

今回、外国からの友人を連れて、旧岩崎邸、再訪。

なんと ”金唐革紙“ 展 が開かれていた。

2008_1115thaothomastokyoueno0038.jpg

欧州で使われていたとは、聞いていたが、それ以前に北アフリカあたりで使われていたらしい。

展覧会で、アフリカの地図とともに “革” にエンボス加工したものがあった。

2008_1115thaothomastokyoueno0041.jpg

原材料は革から、紙にかわり、 技術がアフリカー欧州―アジアへ伝わったようだ。

金唐革紙の美しさと、日本人の繊細なものづくり、その高度な技術を見ることができる。

2008_1115thaothomastokyoueno0048.jpg


2008_1115thaothomastokyoueno0045.jpg


2008_1115thaothomastokyoueno0058.jpg


2008_1115thaothomastokyoueno0053.jpg


2008_1115thaothomastokyoueno0046.jpg


2008_1115thaothomastokyoueno0044.jpg


2008_1115thaothomastokyoueno0051.jpg 岩崎一族



Kinkarakawa-paper is used for wall paper in Iwasaki mansion. I am so much attracted this technique and its beauty since I first saw it there. It was lucky I came across special exhibition of this paper this fall and I could know the history of this special paper. It is originally from North Africa area long time ago and material was leather. Then, this embossed paper-don’t know what was called at that time in Europe- was used in Europe. The guide of Iwasaki Garden introduced that Japanese cultural agency could afford only 2 rooms of kinkarakakawa-paper because of its expensive cost. I uploaded kinkarakawa-paper exhibition photos, please enjoy seeing those.


にほんブログ村 旅行ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif


2008-12-24(Wed)

Holiday wishes to you! クリスマスおめでとう。

Holiday wishes to you! クリスマスおめでとう。

Wishing you a very Merry Christmas!!

クリスマスおめでとうございます。

聖誕節快樂 

 메리 크리스마스 




2007_12162007Dec0026.jpg


Celebrating savior’s birth and to share His love to you.

May this season bring you peace, joy, and happiness!

皆様に主の祝福がありますように。

Best wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year of 2009!

Have a wonderful holiday season with your family and friends.



2007holidayilluminationatimperialhotel.jpg



I hope your past year was blessed even you had some difficulty.
I thank you for your friendship and your thoughts and it was a huge encouragement for me. We will see you sometime in France, US, Australia, Singapore, Hong Kong, Philippine, Indonesia, Malaysia, Canada, China, Korea Taiwan or in Japan soon.
I thank you for stopping by my weblog seeing photos taken where I had visited and things I have done here in Japan. I will try introducing more about things in Japan you may not know and will encourage you to visit Japan. I want you to experience super-fresh sushi in Tsukiji, museums, markets, parks, shopping, Japanese sweets and so on. There are so many exciting places in Japan and you will not get bored, I guarantee.
I pray for you and your family keeps good health throughout the year.
I wish you have wonderful and blessed holiday season!!! Happy holidays!


にほんブログ村 旅行ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif



2008-12-21(Sun)

ふぞろいパン、亜麻仁入り flaxseed roll

久しぶりに時間ができたので、パン作り。

パン作りやお菓子作りブログの皆さん、どれもすばらしい出来。

なかなか上手にはできないが、運動もかねて、手でこねる。

2008_1020baking0010.jpg


気温が低いとなかなか発酵しないとか。

発酵はオーブンに助けてもらった。

全粒粉亜麻仁flaxseed), 米国の友人が持ってきたカナダ産Maple syrupを少し入れる。

出来上がり、いつものように形も大きさもそろわない!

でも、よくふくらんだ。

今回使った亜麻仁は、挽いていないもの。

栄養学の教授は、亜麻仁栄養素を摂取するためには、挽いたものがいいといっていた。

挽いていないものは、そのまま腸を通過してしまうとのこと。

栄養のことを考えると、挽いてある亜麻仁を買おう。

出来上がりは、自分では満足。

混ざり物のない100%のメープルシロップの香りが、なかなかいい。

亜麻仁の栄養をいただくためには、しっか噛んでたべよう!

2008_1020baking0011.jpg



It is good having plenty of spare time during vacation for myself. This is whole wheat bread with flaxseed with grape seed oil and maple syrup. I recalled that Nancy Ledsma at UCSF lectured us about flaxseed. She emphasized us choose ground flaxseed for nutrient intake. It is because flaxseed shell is too hard to absorb. I should use ground one nest time. I was very happy to get grade A pure maple syrup from the States and it is different one I could buy here in Japan. It is also good with German pancake and I will make one soon probably Christmas day morning!!


にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif



2008-12-18(Thu)

オハイオの思い出 Christmas time in Ohio

米国 中西部 オハイオ州 シンシナティ市。

中都市と聞いていたが、東京と比べると、中都市というより、”村“。 


christmastimeinohiowinterjoneshouse.jpg

市内(ダウンタウン)は、端から端まで歩けるところ。

目立つ建物は、P&G本社のツインタワーくらい。

とても保守的で、人々もこの町以外のことは知らないという感じ。

日本を地図で示せといったら、中国を指すかも。

そんな町。

christmastimeinohio1989sinter.jpg

冬はとにかく寒い。

マイナス10−20C(たぶん?)、寒いというより、痛い感覚。

この寒さも、クリスマス時は、なかなかいい。

田舎だからどの家も大きい。 

そこに電飾が飾られて、雪の白さが加わり、クリスマスの雰囲気。

写真で見ると、こんな感じ。

Small village, オハイオクリスマス

coldwineruincinciohio.jpg


hideparkcomunityunitedmethodistchurch.jpg


にほんブログ村 旅行ブログへ

>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

Those photos remind me of icy cold Christmas in Cincinnati, Ohio. I first experienced temperature below 10−20 there and it was freezing cold. When I went out without wearing hat, my head hurt with some pressure, coldness, I assume. It was severe winter experience I will not experience it again.
I thank members of Hyde Park Community United Methodist Church on Michigan at Grace especially Lee, Roxanne, Bob, Mary, Linda, Shelly, Margaret, Jim, H family and so on. It was cold icy winter I had but you surely made my time pleasant. Servatii Pastry’s homemade breads and pastries only satisfied me in Cincinnati because I was so used to having good pastries in Tokyo.
I don’t think I will visit Cincinnati so soon; however, your warm-hearted friendship stays in me.
I thank you for giving me memorable times. Merry Christmas to you!





2008-12-13(Sat)

お手軽、薬膳スナック black sesame filling cracker

このところ運動不足で、体重が戻らない。

ベスト体重(50kg弱)よりチョッと多い。やせ方なので1kgを戻すのに時間がかかる。

そして、年齢とともに体重の落ち方(戻り方)が、鈍い。

外食はしないように、脂物は控えて、 でも、やっぱり運動がもっと必要か!



食べ物も控えないと。 チョコは購入停止。 クッキーも。 デザートはりんご。

でもストレス解消に、こんなスナックを作ってみた。

2008_1209dessertwrapping0010.jpg

ちょうど冷蔵庫にあった餃子の皮。

これを何かにしよう! 

たくさんある黒胡麻を使おう。 黒胡麻をプロセッサーでビーンと粉に。

粉末黒糖を加える。 これだけでもおいしい!

豪州から持ってきた生姜の砂糖漬けを細かく切って加える。 これもなかなか。

赤いクコの実を彩りに、チョッと加える。

レーズンも入れちゃえ! 

餃子の皮に包んで、オーブンで焼く。

出来上がり。

カリカリと薬膳スナックを、お茶菓子に。



黒胡麻・ 増血、疲労の改善、皮膚の乾燥を防ぐ、便秘解消、白髪を防ぐ など。

枸杞子: 血圧低下、動脈硬化予防、糖尿病予防、老化防止、βカロチン、鉄分、視野の改善 など。

生姜 体を温める、血液の流れを良くする、殺菌・発汗作用、食欲増進、解毒、解熱 など。

干し葡萄: ポリフェノール、食物繊維、カリウム、鉄分、ミネラル、貧血予防、

黒糖: ビタミン、ミネラル

2008_1209dessertwrapping0013.jpg


2008_1209dessertwrapping0018.jpg

割ってみると、黒胡麻ぎっしり。


にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ

>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif



I am trying to loose 1-1.5kg but it has not been successful. I started walking to work instead of taking bus every morning except I have heavy stuff carrying there. Morning walk is actually good breathing fresh air this time of year; however, weight loss is very slow. My eating portion in each meal is small but sweets contain quite a lot of calories. It is little difficult for me to cut sweets out from my diet because brain needs it. I should choose fruits instead of sweets such as chocolate and Japanese manjyu with sweet red bean filling. This is easy to make just using dumpling wrapping from stores. Filling is grated black sesame, crystallized ginger, raisin, Chinese wolfberry, and brown sugar from Okinawa. The filling tastes good with yogurt and I had this filling with bread in mourning.


FC2アフィリエイト
無料blog
FC2カウンター/ counter
Recent comments
フリーエリア 1
プロフィール

Author:crabmeat
高齢家族が寝たきり寸前、死の一歩手前から、現在gymで筋トレ、アクアトレできるまでに完全復活。この体験から、健康の大切さを実感。
その際、米国、中国、台湾、韓国、カナダ、フランス、オーストラリア、シンガポールなど、世界中の友人達の励ましに感謝。weblogを通して、健康に感謝する気持ちを多くの方々と共有したいです!!
Dear friends,
Thank you for visiting my weblog! I hope you enjoy seeing photos, note, and travel info. I will welcome your comment or note to my email account you have. Keep in touch, Best, M

Recent Entries / 最近の記事
Calender
06 | 2009/07 | 08
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
Categories
アーカイブ
フリーエリア 2
Weblog ranking
にほんブログ村 旅行ブログへ にほんブログ村 健康ブログへ にほんブログ村 料理ブログへ ブログランキング・にほんブログ村へ
Links & Favorite
Link free , リンクフリーです。
Affiliate Program 1
ブログ内検索
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Affiliate Program 2
RSSフィード