FC2アフィリエイト
無料blog
FC2カウンター/ counter
Recent comments 最近評語
フリーエリア 1
プロフィール

Author:min
高齢家族が寝たきり寸前、死の一歩手前から、現在gymで筋トレ、アクアトレできるまでに完全復活。この体験から、健康の大切さを実感。
その際、米国、中国、台湾、韓国、カナダ、フランス、オーストラリア、シンガポールなど、世界中の友人達の励ましに感謝。weblogを通して、健康に感謝する気持ちを多くの方々と共有したいです!!
Dear friends,
Thank you for visiting my weblog! I hope you enjoy seeing photos, note, and travel info. I will welcome your comment or note to my email account you have. Keep in touch, Best, M

Recent Entries / 最近の記事
Calender 日暦
11 | 2016/12 | 01
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Categories 範疇
アーカイブ
フリーエリア 2
フリーエリア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Mianada saranhanda / I am sorry I love you / 対不起我愛你 / ごめん愛してる

以前、韓国KBSドラマ「ごめん愛してる」について書いたreviewです。韓国のサイトに出すために書きました。

KBS :http://www.kbs.co.kr/end_program/drama/misa/index.html


Observation of Mianada Saranhanda (미안하다 사란한다)


Throughout of this story, I felt this drama contains full of God’s message. I would like to share my thoughts of Mianada Saranhanda(&#(미안하다 사란한다)
as a Christian view.

My mother and I felt God’s words in Bible flown in this drama, Mianada Saranhanda (미안하다 사란한다 )
and it was really demonstrated His words to us through character, Muhyok(무혁) . I thank God for giving me an opportunity coming across this drama to show His presence in my heart.

Watching Minada Saranhanda (미안하다 사란한다) with His words chewing, it helped understand inner message well and it really touched my heart.

Thinking about Muhyok (무혁)’s death was that it was in this human world. He was given eternal life that there weren’t hate, sorrow, pain, worry, anger, and despair. I read Muhyok ( 무혁) passed away with full of love in his heart and he didn’t worry facing to death because he was saved so that he had peace. Muhyok (무혁) died ( in human world) but he got eternal life given by God. When I saw Yun’s concert in episode 16, I pictured Mukyok (무혁) watching Yun (윤) , Audrey, Sogyon and Galchi sitting next to God in heaven with security in him. Finally, Muhyok ( 무혁) was released all of things he had carried on which were despair, physical pain, heart pain, anger, sorrow, hatred, he had had in human world.


Muhyok ( 무혁) had tried to revenge against people who put him in that situation, but무혁understood revenge didn’t bear any fruit for him rather brought repentance. It showed God was the authority to revenge on, not by human being.

Muhyok (무혁)’s continued prayers showed his cry for help. Finally, God answered him. Muhyok (무혁) received His love and his heart was filled with God’s unconditional love. Then, God used him as showing love to Yun (윤) for a heat transplant.

Muhyok (무혁) sacrificed himself and gave Yun (윤) life that the action to show his loves to Yun (윤 ).
I was hit the verse as follows: (John 15:13, the greatest love is shown when a person lays down his life for his friends ;)

In Yun ( 윤 )’s concert scene in episode 16, Audrey looked happy getting along with Galchi and Sogyon and so did Galchi and Sogyon. Muhyok (무혁) saw them from heaven with loving feeling pouring upon them. His love to his sister and nephew became fruitful seeing that scene. It told me that hatred didn’t bear anything but love did great things.

Unche (운채) ’s death focused on sin her father had done. I saw Unchae ( 운채)was sacrificed his father’s sin. Story told us that she died for Muhyok (무혁) but at the same time she was sacrificed his father’s sin. God took Unche (운채) away from father as reward (punishment) of his sin. His loved daughter’s death is surely hard for him but it is his burden he has to carry on until his sins will be forgiven.


I was glad to see Muhyok (무혁) and his journey to reach to the end, which was meaningful. It taught me and realized me many important things especially love. He loved his mother, sister, nephew and Unche (운채) and he was loved by God.
I would like to introduce the verse of love as follows for conclusion.



1 Corinthians 13:4-8,13
4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. 8Love never fails. 13And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.


*( )の部分はオリジナルはハングルでしたが、このweblogでは文字が反映されないようです。


>FC2 Blog Ranking
 



スポンサーサイト

テーマ: 韓国ドラマ
ジャンル: テレビ・ラジオ

タグ: 미안하다 사란한다 KBS 드라마 한국 기독교 성서 사랑 허가사랑한다

Edo Tokyo museum 江戸東京博物館で見つけた“ふるさと”

江戸東京博物館

http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/korean/index.html
http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/english/index.html
http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/chinese/index.html

箸置き  こけし
キャンディーのような箸置き!! (left)Candy like chopstick rest!!!


江戸東京博物館、下町の博物館の中で、お気に入りのところです。

昔の三越、日本橋(?)の橋、今はもうなくなってしまった浅草のタワー、などなど。

ミッドタウン、ヒルズでは、どうも、“ふるさと東京”は感じられず。

”ふるさと東京“ は、江戸東京博物館に詰まっている気がします。

“ふるさと東京” 感じさせる お江戸のよいもの、博物館内のお店で見つけました!! 

携帯用張子     あめ
(右)幕の内弁当の飴!! (right) Lunch box like candies!!

和紙

Japanese washi, rice papers!!

Edo Tokyo Museum is one of my favorite museums to introduce visitors from overseas to feel Tokyo. When you go inside of museum, you will lead into Edo period. Museum is not big and you can spend at least an hour and half or two hours and they always have special exhibition. Things Museum shop in first floor is also worth stopping by. I truly enjoyed miniature Edo sceneries and it is quite expensive.

>FC2 Blog Ranking
 


テーマ: 東京23区
ジャンル: 地域情報

タグ: Tokyo Edo chopstick kimono rice paper Japan 江戸 東京 箸置き

Foliage in Japan 日本の紅葉

写真ブログの皆さんの、“すばらしい紅葉” 写真を見せていただき、自然のすばらしさに大感激! 
写真ブログの皆さんの被写体の選定眼、撮影技術、すべてがすばらしく、ただただ見とれました。

fall 1 fall 2

そこで、ちょっと私も撮ってみようと思い、数枚撮りました。写真ブログの皆さんと到底比較できないレベルですが、自分では”ちょっと満足“しています! 


fall 4 fall 3


fall 5 fall 6


After uploaded photos of New England, here is foliage in Japan.
I was truly impressed beautiful foliage photos though weblogs I have visited. Their photos are somewhat professional level to me. I tried to take foliage photos in Japan introducing friends all over the world visiting my weblog. I hope you will enjoy seeing Japanese foliage. 
The red on is Japanese maple tree and leaf is smaller than Canadian maple.




>FC2 Blog Ranking
 


テーマ: 紅葉~♪
ジャンル: 写真

タグ: 日本 紅葉 Japan foliage photography 自然 nature photo maple Japanese

Foliage in Tokyo 東京の紅葉 / Imperial Palace , Hibiya Park

“ふるさと東京”の紅葉を探してみました。

カメラを持って都内を歩くことなんて、考えられなかったのですが、観光客気分でカメラ持参。

          IP1.jpg

お気に入りの帝国ホテル17階Aquaから、日比谷公園と皇居をパチリ。

2枚目は、御茶ノ水、湯島方面です。中央の緑色屋根のビルは、明治大学リバティータワー。ここからの眺めはいいです!! 学生でなくてもカフェテリアに入れます! 
隠れた(?)東京ビューかと思います。


           IP2.jpg


           IP3.jpg


I would like to introduce some foliage photos of central Tokyo. As a native of Tokyo, I barely take photo in Tokyo; however, photo weblog members’ wonderful photographs surely stimulated me taking some. I found foliage in Tokyo from 17th floor of Imperial Hotel. I overlooked Imperial Palace and Hibiya Park.
Green colored roof building around trees is The Imperial Palace.
The 2nd photo overlooks Ochanomizu and Yushima and building with green roof is Meiji University Tower.
The 3rd one is water fountain in Hibiya Park locates front of imperial hotel.



Imperial Hotel:
http://www.imperialhotel.co.jp/cgi-bin/imperial_hp/index_e.cgi?ac1=ET&ac2=&Page=hpd_view



Meiji University Liberty tower:
http://www.meiji.ac.jp/cip/english/


Library Tower has students’ cafeteria and it is actually good place to sit for a coffee and with good view of Tokyo.



>FC2 Blog Ranking
 

テーマ: 東京23区
ジャンル: 地域情報

タグ: Tokyo Imperial Hotel Palace Hibiya Aqua Meiji 明治大学 帝国ホテル 日比谷公園

Edo Tokyo Museum “Kumade”  江戸東京博物館 くまで

江戸東京博物館 1階ロビーに飾られている 巨大な “熊手”。

直径1.5メートルくらいの大きさ。

鯛、破魔矢、達磨などが、ちりばめられています。

職人さんの技がこめられています!! 



kumade.jpg


熊手



This is called “Kumade” in Japanese. “kumade” is like broom for scraping fallen leaves and is used for farming.
This “kumade” is for scraping up good luck and luck with money. This is usually displaying as a mascot of the business prosperity.


>FC2 Blog Ranking
 

テーマ: 東京23区
ジャンル: 地域情報

タグ: 江戸 東京 熊手 Edo Tokyo Japanese farming tool luck

Holiday Illuminations, Imperial Hotel, Hibiya Park 電飾 

Have a wonderful holiday season!!

初めて、夜の写真を デジカメで撮りました。 写っているので、感激。


IH2.jpg



でも、パネトーネも入手し、海外から手作りクッキーも届き、Holiday Season を感じています。

IH 1



この秋、blog を通して、uploadされたすばらしい写真を見ることができました。

たくさんの料理、お菓子、パンを見ることができ、それらを、目でごちそうになりました。

行ったことのない国、地域のことを知ることができました。

異なる年代の方々の趣味、体験を読み、考えることができました。

健康について、知らなかったことを、知ることができました。

皆さんから、多くのことを学び、blog上で、交流できたことを感謝しています。

ほんとうにありがとうございました。


May this season bring you success, good times and happiness!
Best wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year!
Joy, Peace, Love



IH4.jpg


Those illumination photos are taken at Imperial Hotel, Tokyo, Japan on December 20th. It is not perfect shooting but I am very much satisfied with it.
Getting panettone here and receiving homemade cookies from overseas brought me atmosphere of holiday season here in Japan.


IH6.jpg IH5.jpg


I thank for all of visitors to my weblog from Japan, US, Korea, Taiwan, China, Australia, and so on. Weblog gave me opportunities meeting new people and learning things new. I truly enjoyed seeing impressive photos with their artistic talent and view. Their enthusiastic creativity led good shootings, masterpieces.
Through cooking and baking weblogs, I learned things new, cooking tips, and usage of ingredients. Food weblogs are addicted seeing mouth-watering goodies and dishes. I give them a big clap.
Senior bloggers in their 60s and 70s encouraged me having good conditioned health.

I wish you have wonderful and blessed holiday season with your family and friends.


にほんブログ村 旅行ブログへ

ブログランキング・にほんブログ村へ
>FC2 Blog Ranking



テーマ: イルミネーション
ジャンル: 写真

タグ: Illumination holiday Christmas baking panettone senior Hibiya Imperial photo

江戸のお正月 / New Year display at Edo Tokyo Museum

よい新年を、迎えられたことと思います。

“健康” なおかげで、写真を楽しんでいます。

外国客だけでなく、日本人も楽しめます。

博物館も気に入っていますが、1階の土産物売り場が、お気に入りです。

入場料は必要ないので、ちょくちょく出かけてみたいところです。

2007_1222Tokyo0143.jpg
手ぬぐい Japanese towel- thinner than regular towel

2007_1222Tokyo0155.jpg
熊手 kumade with snapper, rice cake with lobster


2007_1222Tokyo0153.jpg
おせち料理 New Year meal

2007_1222Tokyo0148.jpg
たこ kite

2007_1222Tokyo0150.jpg

2007_1222Tokyo0141.jpg
犬張子 paper dog

I took guests from overseas to Edo Tokyo museum in Ryogoku, Sumida-ku next to Kokugikan, Sumo auditorium. Unfortunately, there are not many Japanese treasures in our National Museum in Ueno because Japanese treasures are taken away to foreign countries after World War 2nd. Visitors often disappoint visiting National museum.
Edo Tokyo Museum focuses only on Edo period and Tokyo. I personally recommend Edo Tokyo museum for overseas visitors to experience Edo-Tokyo, old-modern and it is surely good for Japanese.
As I like their permanent exhibition on top floor, I highly recommend you, visitors to stop by museum shop on 1st floor next to ticketing booth. You do not need admission fee for museum shop. The Museum shop changes things and their exquisite displays catch visitors’ eyes. I uploaded things in museum shop and things are relates with Japanese New Year.
Hope you enjoy seeing those Japanese things.

2007_1222Tokyo0157.jpg
お年玉袋 small paper bags for New Year's gift


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ

テーマ: 東京23区外
ジャンル: 地域情報

タグ: 江戸東京博物館 Edo Tokyo Ueno Japanese 土産物 museum 正月

韓国のお饅頭  steamed bun in Seoul

韓国、ソウルで食べたお饅頭の味が忘れられません!

饅頭屋さんは、Lotte Hotel 前の乙支路と明洞路にはさまれた一角。

観光客でにぎわう明洞の裏手の静かなところ、銀行や会社が立ち並ぶあたり。

屋台のおじさんは、夕方にお饅頭を作り始めます。

4時ごろ、一人でぶらぶらしていて、このお饅頭に遭遇。 2個買いました。

ホテルで食べたら、“おいしい” !! 中身の餡は、甘みが抑えられていて、上品。

皮はしっかりとしていて、“味がある”、“柔らかすぎず、硬すぎず”。  

2つ食べたあとで、夜、10個買いました。 帰国の手荷物は、このお饅頭だけ。

韓国の庶民の味、とっっても、おいしかった! 

おじさん、恥ずかしがっていたのですが、何とかお願いして、写真撮らせていただきました!

次回、行ったらまたこの味、楽しみたいです。 

おじさん、おいしいお饅頭、作り続けてくださいね!

korea 1

韓城、買了韓式豆沙包。豆沙包店在明洞近LOTTE飯店。

店主開始豆沙包做、晩上. 豆沙包的味道很好。因為、紅豆餡對適合甜味。皮対好的硬。

因為、很味道好了、我買10个的豆沙包、帯着日本回去了。

korea 2

  
한국 서울여서 만두를 샀습니다.

만두집 을지로와 영동길의 사이에 있습니다.

저는2개 샀습니다. 한국의 만두는 일본의 만두보다 달지 않아요.

아저씨의 만두는, 설탕이 적게, 매우 맛옜어요.

먹은 후에, 10개 샀습니다. 그리고, 일본에 가지고 돌아갔어요.


I came across steamed bun vendor in Myondong between Ulchiro Street front of Lotte Hotel and Myondong Street while I was walking the area. Myondong is busy area for tourists and locals enjoy dining or shopping. In back streets, Drink vendor, snack vendor and other vendors start their evening business. This steamed bun vendor I found was one of it. Master started making steamed bun from dough, wrap read bean paste and put it in steamer. I got 2 buns just came out from steamers. Red bean filling tasted just right and dough was not too soft and too hard. I truly enjoyed this Korean steamed bun immediately. When I went back to buy 10 buns that evening, vendor mastered looked happy and I was happy getting some taste of Seoul.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ






テーマ: スイーツ
ジャンル: グルメ

タグ: 韓国 饅頭 韓式 明洞 韓城 Seoul bun Lotte 만두

Kabuki 日本の伝統芸能 歌舞伎

日本の伝統芸能のひとつ、歌舞伎

あでやかな衣装がすばらしい。今までに5-6回歌舞伎を見ました。

2007_1222Tokyo0081.jpg

2007_1222Tokyo0075.jpg

以前、新春大歌舞伎に行きましたが、日本人なのに ”日本語の台詞がわからない“!

切符は高いし、”台詞が難解“ なので、 1度見ておけばいいと思っていました。

ところが、外国人客から、“歌舞伎を見たい” とリクエスト。

劇場に問い合わせると、“踊りの一幕見” を薦められました。

“踊りの一幕見” は、台詞は関係なし、きれいな着物と踊りで、十分楽しめました。

それ以来、 “幕見”。  お値段も1200-1500円でお手ごろ。

日本の伝統芸能、満喫できました。

2007_1222Tokyo0080.jpg

2007_1222Tokyo0087.jpg

2007_1222Tokyo0077.jpg

用日本的歌舞伎,有一幕見. 一幕見, 費用在1小時大約是約1500日元。

幕見能体験由于日本的伝統表演。在東京的銀座有歌舞伎座。

2007_1222Tokyo0083.jpg

My first watch of Kabuki performance was New Year special program more than ten years ago at Kabuki Theater in Ginza. Ticket was more than 10000 yen, $100 US dollars and the special program completed late afternoon. I recalled my first Kabuki watch was very long and was not interested so much because I had great difficulty understanding lines of actors.
Things I enjoyed that day were theater’s special lunch box during intermission at theater restaurant and traditionally woven colorful and vivid kimono and costumes.
After my first kabuki watch, I admitted it was enough for experiencing Japanese traditional art.
I found “makumi”, a one-act watch at Kabuki Theater by theater’s telephone guide. The guide recommended choosing dance watch for foreign visitors and tourists for just experiencing Japan’s traditional performing arts. Not only foreign visitors and also I enjoyed “makumi” at Kabuki Theater. Listening to traditional instruments and seeing bright lighten kimono and costume impressed us and I thought ticket was reasonable for an hour program.
“Makumi” is good way for glancing Japanese performing arts.

写真は江戸東京博物館です。
photos were taken at Edo Tokyo Museum

>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ





テーマ: 東京23区
ジャンル: 地域情報

タグ: Kabuki makumi kimono Japanese Japan traditional 歌舞伎 伝統芸能 幕見

Church in Taipei, Taiwan  在中山南路 済南教会 

台北市内を歩いていると、なかなか趣のある建物を見かける。

旅行者としては、そんな建造物に魅力を感じて、

私 『あの建物、いいね 』 というと、

台湾人の友人は  『あれ、日本が作った』。

バスの窓から 『あの建物、写真撮ろうかな』  と私。

友人 『 あれ、日本が建てた』 

私 『エー。そうなの。 これも日本が建てたの 』 

何度、この会話が繰り返されたか。 

台湾博物館も 紅樓劇場も、総統府、台湾大学.. “日本が建てた” 建物。

         Church.jpg

この写真の建物は、一人で中山南路を歩いているとき、道路向かいに見え、行ってみた。

済南教会という長老派の教会。

少しの中国語で、見学したいと伝えたら、教会の人が内部を個人ツアーしてくれて、大感謝。

塔まで上がると、内部に鐘も。 

この建物も、“日本が建てた” ということを知った。

日本統治時代の建物を、自慢げに話してくれる台湾人。

”日本が作った“ 建物を大事にしてくれている 台湾の人たちに感謝!! 


http://www.geocities.jp/taiwanclassic/archi27.htm

     台湾博物館


我的眼睛被捕獲的古典建築,在台北
朋友說,這些建築物都是由日本或日本政府在佔領期間。
這些建設都是為台灣國立大学、総統府、台湾博物館、紅樓劇場。
這個教堂中山南路還建立了日本,這是済南教會。
我感謝台灣人民對維護這些建築物的良好狀態。

Buildings I paid attention, in Taipei during sightseeing, were build by Japanese or Japanese government during the Japanese occupation. You will come across those Japanese built buildings in Taipei; Taiwan National University, Hongrou Theater, Governor-General, National Taiwan Museum and so on.
I saw this church after passing National Taiwan Medical building on Chunsan South Street while I was heading to Taipei Station. I stopped by church office and asked for sightseeing inside of church building. This was built for Japanese believer in 1916 and was Japanese church named Saiwai cho church. After World War Ⅱ, this church became a Presbyterian Church. It is beautiful red-colored brick architecture outside and inside keeps in good condition and used it for Sunday service. The wooden steps to bell tower squeaked little bit but rest of church was maintained in good condition.
I thank Taiwanese people to preserve those Japanese architectures in Taiwan.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ



テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 台湾 台北 総督府 台湾大学 統治 台湾博物館 済南教会 Taiwan Taipei architecture

台東区 東京  Taito , Tokyo

http://taito-culture.jp/home_e.html

台東区 御徒町エリア。 この道は、春日通りです。

2007_12162007Dec0019.jpg

春日通りは、東には浅草、隅田川。

西に向かって行くと、御徒町

このあたりがとっても気に入って、よく歩きます。

2007_12162007Dec0021.jpg

給食当番” どなたかのブログで紹介されていましたが、“なつかしい給食“ が食べられます。

http://www.kyusyokutoban.com/kyusyoku/index.htm


2007_12162007Dec0025.jpg

そして、その並びの和菓子屋さん。

とっても庶民的。 昔ながらの品揃え。 お店の名前は、何だろう??

K 2

この道を北に1ブロック行くと、銀座線の稲荷町駅。そこから東に10分くらいで合羽橋。

”ふるさと東京” のいいところが、このあたりに、いっぱいつまっています。



2007_12162007Dec0016.jpg

新しい電車、つくばエクスプレスの駅は春日通りの下。大江戸線も通っている。
Tsukuba Express Line and Ooedo Line





This area is in Taito-ku, Tokyo, Japan. First photo is Kasuga dori and it runs from Asakusa to Hongo-3 chome where just close to Tokyo University through Okaschimachi JR Station and then keeps going to west. In Taito-ku, there are many interesting places to sightsee especially for foreign visitors to Tokyo.
Sensoji temple and its huge lantern in front of the approach to a temple are picturesque for visitors and you will see Jinrikisha, rickshaw for tourists surrounding the lantern. The area gives you atmosphere of Edo and you will experience Japanese culture and history. At the approaching to temple, there are many souvenir shops selling Japanese crafts and sweets and you probably get excited finding things new.
Not only Asakusa and other part of Taito-ku are interesting and exciting to me.
This restaurant named Kyushokutoban, lunch-server, serves Japanese school lunch. When you visit their webpage, you will find Japanese school lunch served on aluminum dishes.
I personally took friends from overseas to Tokyo sightseeing and all of them satisfied seeing Taito-ku including Asakusa, Okachimachi, Ueno and Kappabashi. I recommend visitor to wear comfortable shoes and just walk around this neighborhood. You will find charm of Tokyo and Edo in Taito-ku. I hope you enjoy your visit to Tokyo!!


>
FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ







テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 御徒町 台東 Taito Asakusa kappabashi Tokyo Sensoji Edo 給食当番

上からぐるり仁寺洞 Seoul Korea

ソウルでのお気に入りの場所、仁寺洞

ホテルの窓から、ぐるりと写真を撮ってみました。


DSCF0016.jpg
ホテルの窓から北側に向かって

DSCF0017.jpg

西側 

DSCF0018.jpg

窓の下、 仁寺洞の韓屋(韓国式の古い家)が見える

DSCF0020.jpg

窓から北東方面、 ”チャングム”も撮影された場所チャンドックン
창덕궁が見える。

DSCF0021.jpg

窓から北側、チャンドックンの左。 確か大統領府は、このあたり。

左の青い屋根のところだったような? 

DSCF0019.jpg

窓の下、中央に素敵な建物が。

DSCF0024.jpg

この建物、気になって、いってみました。

建物目指して敷地の中に。 誰もいません。

誰かいないかと思っていたら、向かいの建物から子供の声が。

『アンニョンハセヨ、誰かいませんか』 と、聞いてみたら先生が出てきた。

学校の先生の説明では、この建物は、”日本が建てた建物” と。

いろいろ聞きたかったが、言葉の壁で、ここまで。

DSCF0048.jpg
仁寺洞にあるスンドン教会 숭동교희

仁寺洞の歴史的建物に指定されているとあり、日曜日の礼拝に。

ハングルは読めるので賛美歌は歌えた。でも、お話は、ほとんどわからなかった!

観光客のいない場所は、現地の人と交流できるいい機会!

Fraser suite

この写真を撮った滞在先のホテル、Fraser Suites.

ここには居住者もいて、一緒に買い物に行ったり、情報交換したり。

ここでの滞在で、知り合いも増え、いい思い出と一緒に帰国。



인사동에서 촬영한 사진을 소개합니다.
인사동은, 서울의 북쪽에 있어, 역사적인 건물이 많이 있습니다.
교통도 편리하고, 관광객에게는 좋습니다.
창덕궁은, 호텔로부터 걸어 갈 수 있습니다.
인사동은 편리하고, 역사를 느낍니다.



Those photos are taken in Insadong, traditional area locates northeast from Seoul Station. Insadong is traditional are and it attracts not only tourist but also locals. It is my favorite area in Seoul and public transportations are nearby.
It was exciting to find underground market this time between Fraser Suite and Nakwonsanga. I was thrilling to walk steps down to underground and got so excited to see hidden market. It would be so convenient to get some vegetables for cooking if I stayed hotel more than week.
Weather that day was hazy and photos were obscure; however, photos cover 270C of Insadong area view.



>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ








テーマ: 旅先での風景
ジャンル: 旅行

タグ: ソウル 仁寺洞 I nsadong Seoul Korea 韓国 チャングム チャンドックン

日本と縁のあるチャンドックン チャングムも撮影された Seoul、Korea

仁寺洞から歩いて5分ほどのところにあるチャンドックン

世界文化遺産にも指定されている。

DSCF0027.jpg 入り口付近

DSCF0031.jpg

TVの撮影中  脇の石は階級を表すらしい



中に入ると緑が一杯、都心とは思えない静けさ。


DSCF0034.jpg

チャングム” のいくつかの場面が、ここで撮影されたとのこと


DSCF0036.jpg

公に公開されて、長くないとのことで韓国人観光客がとても多かった。

ツアーは約1時間半、ゆっくり見るにはもう少し時間が必要。

DSCF0037.jpg


DSCF0038.jpg 


DSCF0039.jpg

チャングム”が撮影された池を反対側の丘から見下ろすと


DSCF0040.jpg

ツアーの最後、入り口に近いところ、ナクソンジェ。

ガイドさんから、李方子(梨本宮方子妃)様はここで亡くなったと説明される。

この場所とは知らなかったので、感慨深く、また、彼女の自伝が思い出された。

DSCF0041.jpg


DSCF0042.jpg


나는 창덕궁에 가서, 아름다운 궁울 봈습니다.
특히, 낙선재는 인상 남았서요.
이낙선재로 이반자씨가 돌아가신 것을 알았습니다.
일본인 이반자씨가 마지막에 보낸 장소를 볼수 있었습니다.



Changdeokgun Palace, world cultural heritage, was opened to public not so long ago. There are still a lot of Korean tourists visit there.
It locates 5 minutes north east from Insadong or Anguk station and it is in heart of city. The palace is opened for guided tours only. I joined Korean guided tour.
Guide explained that the palace was built in 1405 as a secondary palace to the east of Gyongbokgung Palace.
Inside of Changdeokgun Palace was huge and it was peaceful without city noise.
The very end of tour was Nakseonjae. Korean guide explained that Princess Lee Bangja had lived in Nakseonjae and she, last Princess, passed away in 1989 at Nakseonjae, the building last used in Changdeokgun. Princess Lee Bangja was Japanese, Princess Masako of Nashimoto. I read her autobiography; Princess Masako of Nashimoto woke up one morning to read in the newspapers that she was to marry the Prince Lee Eun of Korea. It was Japanese government decision and there was no choice for her. I got impression that her life was driven by government and it was fate of her; however, she had strong Japanese spirit accepted the marriage as her duty.
The story of her first son might be killed by Japan was so much heartbreaking but she could stand with the sorrow. Since she became a commoner, she had devoted her time for promoting vocational education among the physical handicapped children of her adopted county, Korea.
I understood how much Princess Lee Bangja was respected by Koreans and her funeral as last Princess of Korea showed people’s respect to her.
Seeing Nakseonjae building was simple and it did not look a part of Palace; however, this Palace was the place where Princess Masako of Nashimoto completed her duty as Japanese Princess in the era.

Dear friends,
Sending special greetings to you today!! Happy Easter!!
Many blessings,


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ



テーマ: 海外旅行
ジャンル: 旅行

タグ: Changdeokgun Korea Seoul チャンドックン チャングム 世界文化遺産 李方子 Lee

こうもりは夜行性のはず??? Bats in Royal Botanic Garden, Sydney

シドニーの植物園。

英国、カナダ、ドイツ、オランダ、シカゴ、LAからの観光客と一緒に園内ツアーに参加。

”ギャー、ギャー“ と。  ずいぶん大きな声で鳴く ”鳥“ だと思っていたら。

ガイドさんが、『上を見て』 と。

bat-3.jpg

何と “こうもり” 軍団!!  逆さになって木にぶら下がっている!! 

こうもりは、夜に出てくるはずじゃないの? 

昼間は洞窟で眠っているのでは。

bat-1.jpg

シドニーのこうもりは、洞窟ではなく、日差しが強い(気温29度)木の上にいる! 

黒い羽を広げて飛ぶこうもりは、40cm以上ありそう。 大きい。

ガイドさんは、『こうもりのせいで、植物が傷んでしまった』と。 

植物園で “こうもり軍団” とは、ビックリしたけれど、これもオーストラリア! 

bat-5.jpg



I joined guided tour in Royal Botanic Garden and saw a lot of bats hanging upside down from branches of tree. They made noise and it was quite loud. I had been thought bats were nocturnal animal or birds and they move only in dark. I did not expect seeing bats, nocturnal animal, under the sun in daytime. Size of bat was 40-50 centimeters stretching their wings.
Sign explained it was called gray-headed flying fox, also called gray-headed fruits bat, native Australian bat.



>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ




テーマ: 旅先での風景
ジャンル: 旅行

タグ: Royal Botanic Garden Sydney bat Australia こうもり オーストラリア

やっと英国風、こうもり軍団のとなりで Rose Garden & Herb Garden, Sydney

ロイヤルガーデンで、こうもり軍団のお出迎えに驚いたあと。

やっと出会った英国風の雰囲気の場所。

Rose Garden。 バラ園、そして、ハーブ庭園。

こうもり軍団のところから園内を2-3分歩いたところに、バラ園とハーブ園が。

“ギャー、ギャー” という鳴き声も、遠くにかすかに聞こえるだけ。

きれいな青空の下、英国風の庭園で、しばしくつろぐ。

しかし、太陽がぎらぎら、皮膚もジリジリ。  

数百メートル先のこうもり君たち、我慢強い! 

rose-3.jpg

rose-1.jpg

こうもり君たちの楽園は、この写真の左側。

rose-4.jpg

rose-2.jpg

herb garden

ハーブ庭園。ローズマリーなど、きれいに植えられている。

fig tree

”この木何の木”のような、イチジクの木。




I visited Royal Botanic Garden twice during my stay in Sydney. Guided tour was good understanding trees and bushes especially some native plants of Australia. Tour was very good and I could learn a lot about unique plants. I was disappointed my camera battery died suddenly in middle of tour and I could not take photos of white colored parrots and rainbow colored birds. My first plan was spending a day at Royal Garden; however, I decided to spend one more day there seeing whole garden.
Those photos, on this page, are taken at Rose Garden and Herb Garden. Rose garden was peaceful area away from bats’ noise but it was quite hot without shade. I highly recommend you to visit Royal Botanic Garden spending a day or half day at least. It is worth visiting.



>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ




テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 英国 garden botanic Sydney bat Royal rose herb

Japanese Cheery blossoms 味わう桜  日本櫻花

先週の春の嵐で、も散ってしまいました。

昨年は、日本のを見ることが出来ず、残念な思い。

海外にもはありましたが。

今年は何とか間に合いました。

は日本人にとっては、やはり特別な気がします。

今年は冬が寒かっただけに、春を告げるには特別な気持ち。

春を告げるの花、温かさを運んできてくれてありがとう!! 



sakura-1.jpg


sakura-4.jpg
散り始め 

sakua-evening.jpg

夜桜 丸いのは月(?)

桜餅

domouji & Sakuramochi



sakura-5.jpg
ご近所の桜。 色とりどりの花びらが1本の木に。



Thank you for waiting!! Here are Japanese cherry blossoms’ photos in this springtime. It is all gone now by last week’s strong storm. I think cherry blossoms is not just flower for Japanese and it is tightly relates with Japanese culture especially length of lifetime. I hope you enjoy seeing this and it encourages you visiting Japan in spring.
The sweets are called sakuramochi on your right and one on left is called dounyouji. Leaves using as wrap is preserved in salt and fragrance of cherry blossom stays in leaves. You can buy this in springtime. Please enjoy Japanese cherry blossoms and spring sweets!!!



>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 料理ブログへ



テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 櫻花 さくら Japanese cherry blossom sakura spring 桜餅

Origami, Japanese folding papers 日本の四季

成田空港で、折り紙のお店がありました!

素晴らしい展示品を見て、 湯島小林を思い出しました。 

origami-1.jpg

小林折り紙クラスでは、早稲田大学の数学の先生がいて、なぜ?

折り紙は、数学的思考と関係があると。

確かにそうかもしれません。

複雑なものは、折る前に、角度を考えます。

日本人が数学が得意な(だった?)のは、折り紙と関係があり?

米国で、折り紙を教えたとき、まっすぐに折れないことに驚きました。

一枚の紙から、いろいろなものが生まれてくる折り紙

日本の折り紙、素晴らしい! 

origami-3.jpg

origami-7.jpg
お祭り

origami-9.jpg
お寺の境内

origami-6.jpg

hinamatsuri.jpg

ひな人形 

tsuru.jpg

1枚の紙で折った折鶴

kabuto.jpg

兜 もうすぐ ”こどもの日”



I found origami shop in Narita International airport. Shop sells sweets and origami sheets just as usual shop but their origami exhibition was absolutely attractive. Exhibition showed Japan’s beauty of season, cherry blossoms in spring, fireworks in summer and so on. I had taken origami class at Kobayashi, Japanese paper shop in Yushima, Tokyo and that exhibition reminded me of Kobayashi very much. I recalled one origami class was led by mathematician from Waseda University when I took class. It was explained that origami, folding paper needs mathematics way of thinking. I think it is true.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ




テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 折り紙 湯島 小林 早稲田 origami folding Yushima Kobayashi Japanese

羊からウール Australian wool 

たくさんの羊、いろいろな種類の羊。

sheep-1.jpg

自然や動物にはあまりお目にかかったことはない。

ヒツジヤギ、子羊(ラム?) 実際見てみると、どれがどれだかよく分からない! 

sheep-4.jpg


sheep-8.jpg

この写真の動物は、ヒツジ

ずいぶん太っているヒツジ、これからを刈られるヒツジ

sheep-2.jpg


sheep-3.jpg


を刈られたら、スマートに!

刈られた羊毛、そして、私達がお世話になっているウール製品に。

を刈られたヒツジ、なんだか寒そう。

外の気温は、25度くらいなので、ヒツジ君、風邪はひかないとは思うけど。

ヒツジ君ので、冬, 暖かく過ごせるんですね。

ヒツジ君に感謝!! 


sheep-7.jpg
羊毛 

sheep-5.jpg

sheep-6.jpg

Easter Show seemed Australian agricultural event showing a lot of livestock such as cows, goats, sheep, and so on. This event is held at Olympic Park once a year.
It was first time for me seeing tons of sheep and goats and I honestly didn’t describe difference between sheep and goats. Some of them have horns and some not. Some sheep looked big with their long grown curly hair ready to be shaven. It was exciting to observe hair shave show on stage. Men used special scissors for shaving and sheep seemed not afraid for; however, shaven sheep got skinny with short hair left. Their hair was packed in see-through plastic containers and was displayed in hall. The best quality wool got ribbon, prize.
There was another display of wool that people could touch. It was fluffy and felt warm.
In the hall, wool products, sweaters, fabrics, were displayed people to look and it was good way providing information to consumers.
I don’t think I can describe sheep to goats without sign; however, I enjoyed seeing livestock.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ




テーマ: 動物の写真
ジャンル: 写真

タグ: ヒツジ ヤギ livestock wool goat sheep 羊毛 山羊

豪州 中華街で食事  Sydney Chinatown 

シドニーの中華街

SFの中華街と比べると、ずいぶんこじんまりしていた。

Bostonの中華街もこのくらい。Seattleの中華街はもっとこじんまり。

地元の友人と飲茶へ。 中国系豪州人、イチオシのお店。Regal RestaurantでDim Sum.

c-4.jpg


腸粉、海老餃子、粽、鳥の足、韮餃子、などなど。 そして、マンゴプリン。

やっぱり飲茶中華街がおいしい!! 


c-1.jpg


中華街は1ブロックほどの広さ。

中華街の門の前にMarket Cityビルがあり、2階に中華食品のスーパーが。

中華街のいくつかのビルの地下に、フードコートがあり、アジア料理が楽しめる。

ベトナムサンドイッチは、最高!

郊外の町、Burwood駅周辺にも中国料理店が多く、ここでの中華料理はさすが。

大満足! 

ごちそうさまでした!


c-5.jpg
clay pot, salt & papper polk, 空心菜

c-3.jpg
台湾小吃店、台湾式餃子

c-2.jpg


Sydney Chinatown locates south side of CDB, Sydney City. It is very small and size is almost the same one in Boston, MA. I got so used to see SF Chinatown and I realized SF Chinatown is huge comparing with one in Sydney. New York Chinatown may bigger than SF though.
A friend of mine took me for dim sum at highly recommended Chinese restaurant named Regal Restaurant downtown Sydney.
Ha Gau, shrimp with chive dumplings, chicken feet, steamed sticky rice, and other dishes were delicious and of course dessert, Mango pudding. I was fully satisfied delicious, real dim sum in Chinatown. Friend and I recalled dim sum at Ginza long time ago was not real Chinese dim sum and it as pretty expensive. We were so disappointed it and we made Chinese bun by our own.
I had Chinese food at Burwood, suburb of Sydney. Burwod locates in west of CDB and it takes about 20 minutes by train. There are a lot of shops, Asian market, bakery, café, Chinese herb shops, department store, mall and supermarket on Main Street of Burwod.



>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 料理ブログへ




テーマ: 海外旅行
ジャンル: 旅行

タグ: 中華街 飲茶 dim sum 中国料理 Burwood Chinatown shrimp mango

シドニーの町並み British(?) Singaporean (?) styled houses

ぶらぶら歩いて写真をパチリ。

これらの家々、シンガポールで見たものと良く似ている。

house-2.jpg

シンガポールは英国植民地だったところ。

豪州もシンガポール同様、英国植民地だった。

英国には行ったことがないので、なんともいえないが、家のデザインは英国の影響?

米国東海岸でも、Queen Ann, Georgian, など英国と関係ありそうな家のスタイルを良く聞く。

このあたりはシドニー中心街からちょっと離れた住宅地。

こんな家々が並んでいるあたり。

SFだったらこのような家々をタウンハウスと呼ぶけれど、ここでは何というのか。

建物には建築された年が1870年とある。

100年以上の歴史を見てきた家々。

移民が、故郷を懐かしんで建てた家。 

そんな気持ちを感じさせた。

house-5.jpg

house-8.jpg

house-7.jpg

house-1.jpg

house-3.jpg

This area is called Darlinghurst located east from CDB probably 2-3 kilometers. The approach to the area recalled me of Telegraph Hill area in San Francisco. I walked around this area a lot during this time in Sydney. I came across the art galley, Robin Gibson Galley on Liverpool Street and their exhibition when I visited interesting. It was good opportunity meeting locals and especially knowing about local artists on reception of the exhibition. The owner of the galley, Mr. Robin Gibson was friendly and the architecture of his galley was worth visiting.
When you have time visiting Sydney, please enjoy walking outside of CDB finding uniqueness.

R O B I N G I B S O N G A L L E R Y
established 1976
278 Liverpool Street Darlinghurst Sydney NSW 2010 Australia
612 - 9331 6692 Tuesday/Saturday 11am-6pm www.robingibson.net


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ


テーマ: 風景写真
ジャンル: 写真

タグ: Darlinghurst British CDB galley Liverpool 英国 植民地 Robin Gibson

明治の香り 岩崎庭園 Iwasaki Garden, Taito-ku, Tokyo  

湯島から春日通りを東大キャンパスに向かう。

その途中、湯島ハイツの横に “司法研修所”とあった。

現在の ”旧岩崎邸庭園“。 一般に公開されて、まだ5-6年ほどではないかと。

建物の荘厳さに圧倒される。

2008_0713岩崎庭園0001
 

洋館は東大教授だった英国人コンドルの設計。 御茶ノ水のニコライ堂も。

”旧岩崎邸庭園“。 三菱創設者、岩崎家本邸であった。 

中に入ると、春日通りの音もまったく聞こえない、静けさ。 

現在の敷地は、3分の一程とか。 それでもこの広さ。

澤田美喜さんが一族とともに写った写真が、サンルームに飾られている。

戦争で、都内の多くの建物が消失した中、この建物は歴史を見てきた建物。

岩崎家の莫大な財力で贅を尽くした装飾が、細部にまで見られる。

何度見ても、素晴らしい。 

緑に囲まれた敷地に座ると、なぜかほっとする場所。

2008_0713岩崎庭園0003


2008_0713岩崎庭園0011


2008_0713岩崎庭園0022
右側は湯島ハイツ

2008_0713岩崎庭園0030
漆で仕上げられた柱の装飾

2008_0713岩崎庭園0031
刺繍で飾られた天井

2008_0713岩崎庭園0034
ベランダのタイル

2008_0713岩崎庭園0039

家族が住んだ洋館の隣の和館の廊下

2008_0713岩崎庭園0047
庭から見た洋館

2008_0713岩崎庭園0048
サンルームとビリヤード館


This is my 3rd visit to Iwadsaki Garden in Taito-ku, Tokyo. When I passed by the gate of iwasaki Garden facing to Kasuga-Dori, I did not realize that there was the mansion hiding deep inside the gate. At that time, sign on the gate showed the property belonging to the courts. I had been wondering about the property. It was the former house of Iwasaki family, a founder of Mitsubishi group.
I had been curious about visiting this place and what was in there and it finally came few years ago. I was overwhelmed seeing the appearance of this western mansion from the approach. If you are in high-rise of Tokyo University medical complex located next to this garden, you may see this mansion from there; however, the mansion is unseen from streets surrounding by trees. I felt like being not in Japan seeing this western styled-mansion.
Front door reminded me of entrance of Boston’s townhouse and this Iwasaki mansion recalled me of The Breakers - summer "cottages" and a symbol of the Vanderbilt family, in Newport, Rhode Island. The Breakers is much bigger than Iwasaki Mansion; however, Iwasaki mansion produces magnificent atmosphere people facing this.
This mansion was used for family functions for Iwasaki family and parties for welcoming their guests. Decorations of inside of house are worth seeing especially leather-like-touch wall papers made from rice papers, Washi.
I highly recommend you to visit Iwasaki Garden when you visit Tokyo sometime and see unique combination of western mansion and attached traditional Japanese house where Iwasaki family had lived.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ

テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 旧岩崎庭園 三菱 澤田美喜 Mitsubishi 東京大学 コンドル Conder ニコライ堂 Tokyo

日本の技術 岩崎邸の装飾Kinkarakawa-paper, rice paper

旧岩崎邸内部の装飾の中で、目を引くのは日本の技術。

金唐革紙”。 きんからかわかみ。

2008_0713岩崎庭園0014


とっても厚ぼったく見える。

てっきり革かと思ったら、

案内人が 『 和紙です。 ヨーロッパから入ってきて、日本で生産。そして、ヨーロッパへ』

『ヨーロッパのお城などに使用されている』 と。

サンプルを触ってみると、和紙というより厚い布。 裏を見るとなるほど和紙

模様は木彫りの型によるもの。型を見ると職人さんの素晴らしい技術。

西洋人が設計した西洋家屋、でもそこに日本の技が。

当時の職人さんの高い技術が、この建物に残っている。


2008_0713岩崎庭園0023
天井の彫刻 wood curved ceiling

2008_0713岩崎庭園0024
furnace cover 暖房

2008_0713岩崎庭園0032
embroidered ceiling with wooden decoration

2008_0713岩崎庭園0044
Japanese house attached westen styled mansion behind woods on your right.
和館 右側 樹木の後ろに洋館

2008_0713岩崎庭園0037
small Japanese garden connectiong part of western mansion and Japanese house

2008_0713岩崎庭園0036
small Japanese garden appears right after the end of western house

2008_0713岩崎庭園0038
Japanese house

2008_0713岩崎庭園0045
the view of western mansion from Japanese house
和館より洋館の眺め


在湯島和上野附近有岩崎家花園。
在岩崎家背後有東京大学
岩崎家族是開始了日本三菱公司的家族。
東京大学英国人教授Condor設計了這个西洋方式的家。
在第二次世界大戦后、変成国家的財産、被為日本国家的司法修習使用了。
至于西洋方式的家的装飾西洋和東洋的技術被使用。
特別是壁紙壁紙被用日本的日本紙用金唐革紙做。

2008_0713岩崎庭園0005
前面門

When you go inside of Iwasaki Garden, wall-paper will catch your eyes. It is called Kinkarakawa paper, made rice paper, in other word, Japanese paper. Kin means gold, kara means China or Chinese, an kawa means leather in Japanese.
When I first glanced at it, I thought it was leather; however, guide explained that it was washi. Seeing and touching sample Kinkarakawa paper at Iwasaki Garden, it was thick and flexible just like leather.
This unique textured paper, Kinkarakawa paper, was first introduced by Europe to Japan, and was produced in Japan since then and imported to Europe afterwards.
This kikarakawa paper is used Iwasaki Garden’s most of rooms in various designs. Uniqueness of this mansion is that mixture of western and Japanese such as Kikarakawa paper used Japanese industrial technique. Iwasaki Family built a western styled mansion and a traditional Japanese house attaching next to it. When you walk into western mansion, you feel European atmosphere and Japanese house leads you into stillness of Japan.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ



テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 和紙 三菱 東京大学 壁紙 金唐革紙 rice paper Europe 英国人

お見事! 珊瑚の彫刻 台湾 Coral curving, Taiwan

2008_0723珊瑚の彫刻0001

台湾で見つけた、かわいらしい彫刻。

珊瑚で作った鯉、そして、ふくろうの音楽隊?

台湾の特産品として、原材料の珊瑚とともに展示してある。

見事なのは、鯉のうろこ。口のかわいらしさ。

珊瑚の天然色、紅色、薄紅色。

海からこんな見事なものが生まれるとは! 

自然ってすごい!

2008_0723珊瑚の彫刻0002

2008_0723珊瑚の彫刻0004

2008_0723珊瑚の彫刻0003



While I was walking around Tao yuan airport, Taiwan, I came across those adorable carps and owls made by Taiwan’s corals. A coral branch was displayed as Taiwanese product with things used the corals. I was attracted cute owl musicians and red-colored carp. Seeing those Taiwanese art including porcelains was good way to kill transit hours.
At China air lounge, there was a little restaurant serving dim sum, Taiwanese noodles, baked sweet potatoes, Chinese herb teas, inside and it was not like typical airline lounge. I should have noticed this restaurant inside of lounge earlier that I could have enjoy something Taiwanese.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ


テーマ: 海外旅行
ジャンル: 旅行

タグ: 桃園国際機場 台湾 珊瑚 coral Taiwan China air Taoyuan

豪州でオージー料理! Roast beef、Australia

2008_0729豪州0005

スーパーで見つけた肉の塊。

一番小さいのを探したけれど、1.3キロ。 ローストビーフ用の肉。10ドルちょっと。

オーブンに入れればいいということで、肉とジャガイモ、人参、サツマイモも一緒に。

180度で60分。 

薄くスライスして、1-2切れ食べただけ。 

半分以上残ってしまった。

残りはどうしようかと。ローストビーフは、次の日チンすると硬くなってしまう。

結局、寒いこともあり、スープに。

丸一日煮込んで、最後にキムチを加えた。 豪州で韓国風スープ出来上がり。

キムチカプサイシンで、体はホッカホカ。


2008_0729豪州0004


It has been cold here in Sydney around 14C in daytime and nighttime is about 8C!!!
Wearing light wool cardigan was not enough this climate. I decided to make easy dinner using oven. I roasted Australian beef 1.3kg, Australian grown sweet potatoes, potatoes and carrots. Cooking time is 60-70mimutes. Roast beef dish is winter dish and it recalled me of Christmastime dinner that a friend made wonderful roast beef. I tasted my roast beef 1-2 slices and it was good; however, friend’s roast beef is much better than mine. G, I miss your wonderful grommet cooking especially for occasions very much!!
Roast beef is always good fresh from oven but leftover is not good. I made beef soup using leftover roast beef cooking slowly for 4-5hours. Then, I added Korean homemade kimchee. Soup tasted just like kalbi soup and it was delicious with rice.
Have a good summer!!


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 料理ブログへ


テーマ: 海外旅行
ジャンル: 旅行

タグ: オージービーフ オーストラリア roast beef kimchee キムチ 韓国 カプサイシン

日光の恵みで健康 Manly Beach, North Sydney 

2008_0804豪州0038

シドニー市内から北に10キロくらいのところ、Manly

今回は、ゆっくりとバスで来た。

気温は20度前後。 日差しが強い。 

少し前まで、寒かったので、日差しが心地よい。

日焼けしないように、太陽に背を向けて、日光浴。

この町、米国ボストンの北、Rockport, Cape Ann, Gloucester あたりの雰囲気。

冬だけど、こんな温暖な冬なら大歓迎。 

たっぷりと日光を浴びて、気分爽快! 

体も心もポッカポカ。 

2008_0804豪州0046


2008_0804豪州0056


2008_0804豪州0069


2008_0804豪州0070


2008_0804豪州0071


I took bus this time for Manly passing Sydney’s suburbs Mosman and Balgowlah. Seeing residential areas from bus window was enjoyable for me. Sceneries on my bus ride to Manly recalled me of Rockport, Cape Ann and Gloucester, Massachusetts very much.
I took ferry for Manly last time from Circular Quay and it was about 45 minutes travel; however, I enjoyed bus ride more than ferry.
When you are in Manly, please try traditional Australian pie shop on main street, the Corso. I found the pie shop by chance on my way to beach.
Tasman Sea beach was beautiful and summertime must be pack with people enjoy sunbathing and swimming. Weather here is mild during winter and it is just like Bay Area.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ



テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: Manly Sydney Rockport Gloucester Massachusetts beach ferry summer Australia

豪州のGrand Canyon, 大自然に感謝Blue mountain


シドニーから西へ、車で約2時間。

こんな景色が目の前に広がる。

ちょうど、グランドキャニオンのよう。

気温もここでは、10度以下? 風が吹いてきて、手袋がほしくなった。

外でピクニックと思っていたら、寒い!!! 

寒いけれど、この広大な景色、山の緑、空の青さ。

自然の素晴らしさを満喫。

連れて行ってくれた現地の友人も、うれしそうに景色を眺めている。

何度も来ているといっていたのに、どうしてか。

理由は、こんなにすっきりと晴れるときは少ないとのこと。

『今日はラッキー!』 と。

寒いけれど、空気は最高。 

思いっきり、深呼吸。 大自然の空気、十分にいただいた。


2008_0809bluemountain0018.jpg

2008_0809bluemountain0021.jpg

2008_0809bluemountain0023.jpg
three sisters


Visiting Blue Mountain in west from Sydney was highlight of our summer stay in Australia. Air was crisp and clear and chill wind brought fresh air. It is magnificent natural creature and it reminded me of Yosemite National Park in California. Facing to three sisters and greens refreshed me and it taught God’s power and His creatures were overwhelmed us, human beings. Seeing nature made me happy and comfortable and it brought peace in my heart. I thank local friends bringing us there at Blue Mountain and showed us this wonderful nature.
I saw plum flowers and daffodils blooming there and it was just like springtime in Japan. It was just precious to seeing natural creatures!



>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ


テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: シドニー Blue Mountains Grand Canyon National Park California Yosemite

庭にフルーツ!龍眼が! Longan fruits在桃園台湾

2008_0819bluemountain0068.jpg

台湾桃園という町。

暑いけれど、散歩してみた。 たった数ブロック。

大通りは、暑そうなので、ちょっと裏道を。

誰も歩いていない。 

ちょっと見上げてみると、龍眼がなっている!!

2008_0819bluemountain0069.jpg

龍眼は、ライチと似た果物。 黒くて大きな種が真ん中にあるジューシーな果物。

この果物、台湾の友人の説明によると、『10粒以下にしておかないと、体が熱くなる』 

市場で購入して、冷蔵庫で冷やして、4枝も食べてしまった。

『そんなに食べるから、暑く感じる』 と。

冷やしたものは、おいしかったのに。  気をつけないと!

この果物、干したものがある。 冷え性には、冬、お茶として飲むと体が暖かくなるとのこと。

2008_0819bluemountain0067.jpg

写真を撮っていたら、おじいさんが、出てきてジロリ。 そんなわけで、退散。


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 料理ブログへ



This is longan fruits in someone’s garden in Taoyuen, Taiwan. I have never seen fresh longan fruits on trees. Longan and lychees are summer or tropical fruits and it is very refreshing eating chilled one in hot climate. I bought 5-6 branches at market and had refrigerator chilled 2-4 branches of longan. It was juicy and sweet. Friend warned me that I should have not eaten longan that much in this hot climate. Longan makes body warm, so it is good for cold body type people during winter; however longan bears fruits in summer. I appreciate friend’s warning but at the same time, chilled longan in hot climate was so good and refreshing.


テーマ: 食と健康
ジャンル: ヘルス・ダイエット

タグ: 龍眼 竜眼 台湾 桃園 longan lychee Taiwan Taoyuen Taipei temperature

国立臺湾大学校史館 旧臺北帝大 Nat’l Taiwan Univ. Taipei



地下鉄だと景色が見えないので、バスで台湾大学へ。

写真を撮りに。

ものすごい蒸し暑さ、それに日差し。

旧台北帝大時代の建物の写真を撮って、退散の予定だった。


2008_0829TaiwanTaipei0102.jpg

写真を撮っていたら、数年前に来たときにはなかった博物館があることを知る。

台湾大学では、数年前に校史館がオープン。旧帝大時代は図書館だったとのこと。

まだ会館時間前とのこと。 暑いので、親切に中に案内してくれた。これには感謝。


2008_0829TaiwanTaipei0103.jpg

外から見たことはあったが、中に入るのははじめて。

トイレでも行こうかなと思って廊下を歩くと、懐かしい感じ。

御茶ノ水の明大、日大の今はなくなってしまった古い校舎を思い出す。

2008_0829TaiwanTaipei0108.jpg

2008_0829TaiwanTaipei0107.jpg

この校史館で、台湾大学の歴史を知ることができる。

中に入ると、モダンなつくり。 見学者は、私一人で、貸しきり状態。

李登輝元総統の卒業論文もある、連戦氏の名前も。

旧台北帝大時代の日本語で書かれた、通信簿も。

1時間ちょっと、じっくり見学。


2008_0829TaiwanTaipei0105.jpg


2008_0829TaiwanTaipei0106.jpg


2008_0829TaiwanTaipei0110.jpg

台大博物館群といって、学内外に専門博物館があると表示が。米国のHarvard大博物館群のよう。

大学博物館は、なかなかいい。

この台湾大学も、シンガポールの南洋大学、ここもよかったそれに、貸切! 

韓国の梨花女子大博物館。ここも地下の展示室では、貸切。

大学の博物館、現地の人も知らないことが多いが、とてもいい。

旧台北帝大が行っていた研究は、とても興味深かった。

機会があれば、また行ってみたいところ。

台湾大学のやしの木は、大王椰子ということも、今回ここで知った。



>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ





This is National Taiwan University Museum introducing NTU started as a National University of Japan, Taipei during Japanese occupation period. Introduction board told that it was focused agricultural research in tropical climate such as grains and fruits. Former Taiwanese minister Mr. Lee’s thesis was shown in agricultural department section. This building was built as a library and there were several buildings or class rooms attaching.
This place introduced not only NTU’s history but also other NTU museums and research centers. Inside of this place especially hallway reminded me of Meiji University or Nihon University and its architectures but no longer in Ochanomizu.
I recommend you to visit University owned museum and you will find things unique and can learn things you have never found before. I enjoyed visiting Nanyang Univerisity Museum in Singapore and I was only visitor at that time, however, their Chinese related exhibition was good. Ewha Women’s University art museum has hat collection of Choson Dynasty and it is worth seeing that much collection. Visiting NTU with no expectation this time, I came across this museum.




テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 台湾 帝国大学 旧帝大 李登輝 梨花女子 南洋 臺北 臺湾大学 Taiwan

ホワイトコーヒー?? と ケーキ Tea time, Australia

ちょっと涼しい午後。

友人が、“お茶をしよう!” とやってきました。

彼女は、帝国ホテルのお茶の時間がすきでしたが、シドニーではどこがおすすめ?

ショッピングモールのお店へ。

2008_0819bluemountain0037.jpg


2008_0819bluemountain0034.jpg

きれいにケーキが並んでいます。その横には、豪州風のパイでしょうか。

彼女が “ホワイトコーヒー” と。 “ホワイトコーヒー” ???

茶色のコーヒーが、ホワイト? 

“なにそのコーヒー?” ”コーヒー牛乳?“ ”レギュラーコーヒーがいいんだけど“ 

いまだに、はっきりわからないのですが、“普通のコーヒー” を”ホワイトコーヒー“ というようで。

彼女の説明によると、ヨーロッパ式とのこと。

出てきたコーヒーは、ちょっと苦め。 甘いお菓子とだったら、合うけれど。

ミルクは入れないと、苦い。

ここのケーキは折り紙つきとはいうけれど、大陸的? なお味。

”ホワイトコーヒー“ と お菓子、おしゃべり、楽しいひと時を感謝。

2008_0819bluemountain0035.jpg


2008_0819bluemountain0033.jpg

>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 料理ブログへ


A friend of mine came for tea one afternoon in Sydney. She took me this coffee shop inside shopping mall. I wanted order regular coffee but she asked a white coffee for me. White coffee sounded like white-colored coffee, milk-mixed coffee, and however, it was not that. It was espresso like bitter coffee served with milk. I was explained that it is called white coffee in Europe and it is adapted by Australia. I enjoyed seeing variety of Aussie pastries and pies sitting in showcase. It is always precious to chat with friends with good tea/ coffee and pasty and it makes people happy. I enjoyed learning regular coffee in Australia is called white coffee.

テーマ: スイーツ
ジャンル: グルメ

タグ: オーストラリア coffee cake pastry pie milk Australia espresso tea

東京駅?に似ています NTU medical building

2008_0829TaiwanTaipei0113.jpg

台湾大学からバスに乗り、台北駅方面へ。

バスの窓から、この建物が。 

暑くてエアコンの外には出たくなかったけれど、建物に魅かれて下車。

1ブロック歩いて、正面へ。

台湾大学医学部、台大医院の建物。 

どこか、東京駅のよう。 赤いレンガが。

この医院日本統治下の建築物。


2008_0829TaiwanTaipei0112.jpg

おじいさん 『この建物は古いけれど、新しい建物より、すばらしい』

たしかに、そのとおり。

正面から写真を数枚撮って、建物のすばらしさを実感。

このまま、この建物 大切に、使ってください。

蒸し暑さに、ボーっとしてきたので、その場をあとに。

台北駅行きのバスが来て、乗車しようかなと思ったら、あれ。

みんな近いから歩けと、言う。

台北駅まで数ブロック、でも、暑くて!  台湾版PASMOがあるからバスに。

涼しかったら、見たいところがたくさんある台北。 

次回にまた。


2008_0829TaiwanTaipei0115.jpg


帰路、台北駅の近く、庶民のお味を.


2008_0829TaiwanTaipei0118.jpg


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ



This building is Taiwan University Hospital belongs to Medical Department or Medical School. It was built during Japanese occupation. This is similar to Tokyo Station or Seoul Station that is also built and designed by Japanese architect. Among modern buildings in big city such as Taipei, this sands out with dignity. I thank Taiwanese for preserving those old buildings needed work for maintenance; however, it is still in good condition.
A senior man says that there are other modern buildings in medical department of NTU but this is the symbol of NTU medical dept. I am going to see inside of building next time in Taipei.




テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: NTU Taiwan 日本統治 Tokyo medical hospital Taipei 台北 台大 医院

Weblog ranking
にほんブログ村 旅行ブログへ にほんブログ村 健康ブログへ にほんブログ村 料理ブログへ ブログランキング・にほんブログ村へ
Links & Favorite
Link free , リンクフリーです。
Affiliate Program 1
ブログ内検索
contact

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Affiliate Program 2
RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。