FC2アフィリエイト
無料blog
FC2カウンター/ counter
Recent comments 最近評語
フリーエリア 1
プロフィール

Author:min
高齢家族が寝たきり寸前、死の一歩手前から、現在gymで筋トレ、アクアトレできるまでに完全復活。この体験から、健康の大切さを実感。
その際、米国、中国、台湾、韓国、カナダ、フランス、オーストラリア、シンガポールなど、世界中の友人達の励ましに感謝。weblogを通して、健康に感謝する気持ちを多くの方々と共有したいです!!
Dear friends,
Thank you for visiting my weblog! I hope you enjoy seeing photos, note, and travel info. I will welcome your comment or note to my email account you have. Keep in touch, Best, M

Recent Entries / 最近の記事
Calender 日暦
08 | 2008/09 | 10
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -
Categories 範疇
アーカイブ
フリーエリア 2
フリーエリア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

杏仁粉100%  Pure Almond powder  在台北車站地下街

2008_0829TaiwanTaipei0047.jpg


大切に使っていた杏仁粉100% 使い切ってしまいました。

砂糖、ミルクの混じった杏仁霜は、簡単に手に入る。

杏仁粉100%は、スーパーにはないし、どこへ行ったらいいか。

台北站で地下鉄を降り、地下街を歩いていたら、ほのかに “杏仁” の香り。

杏仁か南杏仁か、杏仁の種を挽いて売っている。

杏仁はアンズの種の中の種子。 

アンズの種の中の種子を、細かく挽いたのが杏仁粉。


効能:
咳止め、肺、喘息、大腸に効く、便秘解消、美肌など。


杏仁のほかに、薏仁(よくいにん、はと麦)粉も挽いて売っていた。

買い物中のおじさんと話してみると、『健康を考えると混ざり物がないほうがいい』 と。

おじさん、杏仁粉、薏仁粉、黒ゴマ粉、買っていきました。 混ぜて飲むそうです。

杏仁粉100% 台湾の友人は、ミルクの変わりにコーヒーに入れていると。

ヨーグルトにふりかけると、杏仁の香りほのかに。

手軽に摂取して、健康に。


2008_0829TaiwanTaipei0046.jpg

2008_0829TaiwanTaipei0045.jpg


This is grind almond powder I found at Taipei Station shopping area by chance. Almond powder is usually mixed with sugar, milk powder and artificial almond flavor in Taiwan and it is difficult to find pure grind almond powder. Almond is often see in Chinese herb shop but it is difficult to grind because it is much harder than nuts such as peanuts. It needs special grinder.
I used it for baking not only gives almond flavor but also prevents cough and maintains lungs. It is often used as medicine in China and Taiwan. My Taiwanese friend says that she add almond power for coffee instead of adding milk or cream. I tried almond powder for coffee this morning like her. It was not bad. I sprinkle almond powder on yogurt and it was good and easy.
Almond power can be used for baking such as cookies, muffins and so on. I would like to try making bread sometime.


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 料理ブログへ




スポンサーサイト

テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: Taiwan Taipei 台湾 台北車站 杏仁 薏仁 杏仁霜 咳止め 喘息

庭にフルーツ!龍眼が! Longan fruits在桃園台湾

2008_0819bluemountain0068.jpg

台湾桃園という町。

暑いけれど、散歩してみた。 たった数ブロック。

大通りは、暑そうなので、ちょっと裏道を。

誰も歩いていない。 

ちょっと見上げてみると、龍眼がなっている!!

2008_0819bluemountain0069.jpg

龍眼は、ライチと似た果物。 黒くて大きな種が真ん中にあるジューシーな果物。

この果物、台湾の友人の説明によると、『10粒以下にしておかないと、体が熱くなる』 

市場で購入して、冷蔵庫で冷やして、4枝も食べてしまった。

『そんなに食べるから、暑く感じる』 と。

冷やしたものは、おいしかったのに。  気をつけないと!

この果物、干したものがある。 冷え性には、冬、お茶として飲むと体が暖かくなるとのこと。

2008_0819bluemountain0067.jpg

写真を撮っていたら、おじいさんが、出てきてジロリ。 そんなわけで、退散。


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 料理ブログへ



This is longan fruits in someone’s garden in Taoyuen, Taiwan. I have never seen fresh longan fruits on trees. Longan and lychees are summer or tropical fruits and it is very refreshing eating chilled one in hot climate. I bought 5-6 branches at market and had refrigerator chilled 2-4 branches of longan. It was juicy and sweet. Friend warned me that I should have not eaten longan that much in this hot climate. Longan makes body warm, so it is good for cold body type people during winter; however longan bears fruits in summer. I appreciate friend’s warning but at the same time, chilled longan in hot climate was so good and refreshing.


テーマ: 食と健康
ジャンル: ヘルス・ダイエット

タグ: 龍眼 竜眼 台湾 桃園 longan lychee Taiwan Taoyuen Taipei temperature

故宮博物院 餐庁 lunch at National Palace Museum

2008_0903breasd0033.jpg

故宮博物院。  再オープン後、はじめて。

白菜。 豚肉石。 これは何回見てもすばらしい。 

新装なった博物院のお隣に、新たにレストランも。 今までは、お茶室しかなかったのに。

台湾の友人が早速予約を入れてくれ、行ってみました。

故宮晶華Silks Palace という名前のお食事どころ。

こんなお料理でした。

2008_0903breasd0024.jpg
fried taro, chofung with pork
タロイモの揚げ 豚肉入り腸粉

2008_0903breasd0026.jpg
steamed sparerib, pork danpling
蒸スペアリブ、餃子

2008_0903breasd0027.jpg
Taiwanese noodle ---it was soft!! shrimp spring roll
台湾麺  蝦入り春巻き

2008_0903breasd0028.jpg
hargao with chives,
韮蝦餃子

2008_0903breasd0029.jpg
polk danpling with soup in oval shaped steamer.
スープ餃子 この蒸し器の形が楕円形!!!

2008_0903breasd0030.jpg
seafood soup
魚介スープ --これはあっさり、お吸い物のよう。

2008_0903breasd0032.jpg
mango dessert- thick milk pudding with mango souce on top, it was rich.
マンゴソースの下は、ミルク系の?プッディング。 はじめての味。

厨房をのぞいてみると。

2008_0903breasd0019.jpg

2008_0903breasd0021.jpg

2008_0903breasd0036.jpg
Silks Palece この右側。


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 旅行ブログへ





My favorite museum in the world is this National Palace museum. Their overwhelmed Chinese art and its collection is surely worth seeing. Taiwanese keep saying that Forbidden City in Beijing has no Chinese treasures but it is in Taiwan. Chinese treasures were carefully packed and it brought to Taiwan by Chan Kai Shuk’s lead. People in Taiwan pound of his project at that time because treasures would havve been destroyed during China’s Cultural Revolution. I have visited National Palace Museum 3 times and this was first visit after the renovation.
I always enjoy seeing Bai Cai and pork meat stone. There was no sniff bottled collections and bases this time.
After renovation project, the restaurant named Silks Palace opened beside museum. Food tasted light and especially soup broth was like Japanese Kyoto styled one.
I suggest you to visit this museum and you can actually spend a day. This is highly recommended place to visit in Taipei.



テーマ: ある日の風景や景色
ジャンル: 写真

タグ: 台湾 飲茶 故宮 故宮晶華 スープ Taipei Palace Silks

ヘルシー! 庶民の食卓 自助餐 Taiwanese Buffet  

台湾でお気に入りのお食事どころ。 自助餐。 セルフサービス。 庶民のビュッフェ。

ここは素食のお店。 肉・魚 なし。 主は野菜豆腐



自分で、好きなものを好きなだけお皿に盛り、重さでお会計。

この店は、台北駅近く、台湾人の推薦。

2008_0903breasd0053.jpg


野菜がとっても食べたくて、緑の野菜と、、生きくらげ湯葉をお皿に。

油っぽくなく、ご飯がなくても食べられる味付け、大好きな湯葉の煮付け、これは最高! 

2008_0829TaiwanTaipei0014.jpg

おなかいっぱいいただいても、野菜豆腐で軽い! 

2008_0819bluemountain0072.jpg

こちらは、肉・魚もある 自助餐。 桃園市。

豆腐の町(らしい)、いろいろな豆腐のおかず。


2008_0819bluemountain0073.jpg

麺になっている豆腐。 日本にはない。

豆腐、豆腐加工製品で、大豆たんぱく質たっぷり摂取。 

そして、多種の野菜から、ビタミン、などなどいろいろな栄養を。

台湾の庶民の食卓、健康たっぷりという感じ! 

ごちそうさま。


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 健康ブログへ




This is my favorite dining in Taiwan, self-serviced buffet. First photo is taken at vegetarian buffet near Taipei station. Everything looked delicious and there were variety of seasonal vegetables, mushrooms, and different type of tofu such as noodle shape and so on. I chose about 5 kinds of vegetables and my favorite thin bean curd called yuba in Japanese and tofu pi in mandarin. I was looking forward to having tofu pi since my last trip to Taiwan. I chose vegetables, tofu pi, tofu-roll with vegetable filling, cooked chestnuts, fresh mushroom, and brown rice. Vegetable soup came with dish. A friend of mine pointed that there were fresh wood year mushroom. I first experienced fresh wood ear mushroom and it textured soft and plump I think not only vegetarian can enjoy food here but also non-vegetarian.
This place is: 祥意素食天地 台北市武昌街一段15号 02-2361-1755



テーマ: 食と健康
ジャンル: ヘルス・ダイエット

タグ: 素食 vegetarian tofu 豆腐 野菜 湯葉 きくらげ 自助餐 buffet

杏仁粉入りパン 多国籍麺包 flaxseed & blackcurrant bread

2008_0903breasd0128.jpg

やっと手に入れた杏仁粉100%を、小麦粉に加えて、パン作り。

どんな出来上がりになるのか、楽しみ。

香りが気になる。

小麦粉に、杏仁粉、亜麻仁、それと、blackcurrant を入れてこねる。

オイルは、Grape seed (ぶどうの種油) を使用。

塩は、イタリア岩塩を少し。

材料を見て、ふと考える。

小麦粉、日本で買ったけれど, もちろん輸入小麦粉だと。

杏仁粉―台湾で購入。

Flaxseed-豪州で購入。

Blackcurrant-NZ産。

Grape seed oil - イタリア産。

いろんなところから集まった材料を混ぜてこねる。 “多国籍健康パン” といったほうがいいかも。

いつもながら、パンこね作業は、いい運動。

やっとできました。

出来は、こんなもの。 でも、材料それぞれの持つ効能を感謝して。

いただきます!

杏仁の香り、ほのかに。



2008_0903breasd0121.jpg


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 健康ブログへ



I would like to call this bread multi-national bread using ingredients from all over the world. Dried blackcurrants are produced in New Zealand, grape seed oil and salt are from Italy, flaxseed or linseed are sold in Australia, almond powder is from Taiwan and bread flour is probably from US or Canada. I lightly smelled almond powder from oven and I loved almond fragrance. Recipe I used this time is the same as my last bread making. I added 1/4 of almond powder. If you interested to know more about the recipe, please ask me.




テーマ: 食と健康
ジャンル: ヘルス・ダイエット

タグ: 杏仁 亜麻仁 flaxseed linseed blackcurrant grape seed Italia NZ

温性食材でマフィン Longan & Cinnamon Muffin

お酒に漬けてあった龍眼。 

龍眼の効能は、体を暖かくする。 

ちょっと気温が下がってきたので、使ってみました。


2008_0923longanmaffins0009.jpg

竜眼の効能:

血液生成作用 貧血、精神安定、 睡眠障害、 冷え性改善、 消化機能改善、脳機能改善、動悸


龍眼に加えて、シナモンを入れてみる。

シナモンも体を暖かくする。


シナモン(肉桂)の効能:

血管拡張作用、冷え肩こり改善、発汗作用、更年期障害の症状改善、殺菌、胃腸を整える


龍眼シナモン、2つをミックスして 温性パワーいただき。

これから寒くなる季節、自然の食材で

冷え性に打ち勝つ準備!


2008_0923longanmaffins0011-1.jpg


>FC2 Blog Ranking

人気ブログランキングへ
banner_02.gif

にほんブログ村 健康ブログへ



It got suddenly cool and warm drink sounded good. I made muffins with longan and cinnamon powder today. As you know, longan is relative of lychee and it is sweeter. Longan is known as fruits made body warm and it is used as medicinery ingredients for Chinese cooking. I bought dried longan and soaked in white liquor for more than 5 months. Longan is soft like liquor soaked raisin. I added cinnamon which brings not only sweet aroma but also effectiveness of blood and body temperature. Those are good for coming cold season especially people in cold body type.
Please try using longan instead of raisin or prune for baking; it can be good for fruits cake for coming holiday season.


テーマ: 冷え性改善
ジャンル: ヘルス・ダイエット

タグ: 龍眼 シナモン 冷え性 血管 温性 cinnamon longan muffin blood 血液

Weblog ranking
にほんブログ村 旅行ブログへ にほんブログ村 健康ブログへ にほんブログ村 料理ブログへ ブログランキング・にほんブログ村へ
Links & Favorite
Link free , リンクフリーです。
Affiliate Program 1
ブログ内検索
contact

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Affiliate Program 2
RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。