FC2アフィリエイト
無料blog
FC2カウンター/ counter
Recent comments 最近評語
フリーエリア 1
プロフィール

Author:min
高齢家族が寝たきり寸前、死の一歩手前から、現在gymで筋トレ、アクアトレできるまでに完全復活。この体験から、健康の大切さを実感。
その際、米国、中国、台湾、韓国、カナダ、フランス、オーストラリア、シンガポールなど、世界中の友人達の励ましに感謝。weblogを通して、健康に感謝する気持ちを多くの方々と共有したいです!!
Dear friends,
Thank you for visiting my weblog! I hope you enjoy seeing photos, note, and travel info. I will welcome your comment or note to my email account you have. Keep in touch, Best, M

Recent Entries / 最近の記事
Calender 日暦
06 | 2011/07 | 08
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Categories 範疇
アーカイブ
フリーエリア 2
フリーエリア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

誰も拾わない梅 2011年  Plum jam

今年も “誰も拾わない梅” を拾ってきた。

昨年は、もうちょっとオレンジ色。 煮てみたら、ものすごく酸っぱくて、

まだ冷蔵庫に眠っている。

camopusplum2


今年の “誰も拾わない梅” は、ちょっと見栄えが悪い。それに小さい。

どうしようかと思ったが、梅ジャムに挑戦。


campusplum1


材料は、“誰も拾わない梅” と砂糖だけ。

一気に煮る時間がなかったので、 4日かけて、20分ぐらいずつ煮た。

写真では、あまりきれいな色に映らなかったが、杏ジャムのようないい色。

お味もいい。

campusplum3


500g入り2瓶と100入り1瓶のジャムが出来上がった。

庭師さんたちによって、ゴミになってしまう梅たちが、ジャムになった。

時間があったら、もっと拾ってジャム作りもいいけれど、これだけでも大変だった。

でも、自然の恵みの酸味、たっぷりいただいて、暑さを吹っ飛ばしたい。

ジャムは、パンに、紅茶に、ヨーグルトによく合う。

ごちそうさま!








Japanese plum season has come. I got about a kilo of plums from our campus. My first plum jerry making went well and I thought I should have got more plums. The making was simple, plums and sugar with nothing else. I just cooked plums until got soft and then removed its seeds, added sugar, and boiled down on a low heat to make jam. With not enough time in the evenings, it took for days to complete. It tastes refreshing and go with toast, yogurt and even hot tea. hope you enjoy it!




にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ
にほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村





スポンサーサイト

ライムでジャム Mexican Lime

紅茶に入れるレモンを買いにCostcoに行ったら、レモンが売り切れ。

レモンのために出直したくなかったので、ライムを購入。

ライムが16個!


mexicanlimejam1


紅茶に入れて、16個消費するまでには時間がかかりそう。

豪州で売っていたライムジャムを思いだした。

豪州のライムジャムは、紅茶に入れるととても香りがよくておいしかった。

ライムを薄切りにして、煮る。

よく煮えたところで、砂糖を加えて、煮詰める。

かなり煮詰まったところで、瓶に詰めて出来上がり。


mexicanlimejam2


ジャムとしていただくと、ちょっと苦いかも。

紅茶に入れると、香りが最高。

このジャムは、紅茶用として使うのがいい。

ちょうど長期に留守をするので、ジャムにしておいて正解。

紅茶のお供として、秋まで楽しめそう。

好みの紅茶と、生姜、そしてライムジャムで、さわやかな味。

アイスティーにしても美味しい!

生姜を入れると、夏の冷えにも効果的!





Instead of lemon, I got Mexican limes at Costco; however, I did not think that I could use it all for a week. Lime jam I bought at supermarket in Australia was tasty and it went well with not only toast but also English tea. Lime jam can be used for toast but it tastes little bitter. I think I will use it for tea or just drink it with hot water. Also, It would be good vitamin C hot drink during cold winter.





にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ
にほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村




気持ちのいい天気でリフレッシュ view of Jongno-gu, Seoul

梅雨が明けたかのようないい天気。

気温は30度くらい。日差しが強くて暑い。

viewfromrooftop1


湿度が低いので快適。木陰に入ると、気持ちがいい。

街中なのに、緑が多くて、涼しく感じる。

屋上に上がってみると、緑が一杯で、深呼吸。

viewfromrooftop3


都市でも、ソウルのように自然に囲まれていると、町の気温も下がるらしい。

東京も新宿御苑の周りは涼しいとか。

viewfromrooftop4


ソウルのこの素晴らしい景色をみると、気持ちも休まる。

青い空に緑の木々。

お気に入りの景色を目の前にして、写真をパチリ。



viewfromrooftop6


viewfromrooftop5






My annual Seoul stay has begun. This beautiful weather seemed to have welcomed my visit. I will not tired seeing Bugak Mountain, Inwan Mountain, Bukchon, Songbuk area from here and it makes me feel comfortable and relaxed.
Nandemun and Myongdong area is packed with people including tourists but this area is less crowded except Insadong. I hope you have a great summer!





にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村



地元の市場で珍しいもの local market, summer in Seoul

バスを降りると、何やら人だかり。

よく見てみると、“トウモロコシのひげ”。

seoullocalmarket1


最近は、確かヒョンビン(?)が日本で”トウモロコシのひげ茶“のCMに。

”トウモロコシのひげ茶“は、ほんのり甘い感じのお茶。

利尿作用もあるし、韓国では、トウモロコシのひげを売っている。

その隣では、蒸したてのトウモロコシ。

seoullocalmarket2


今が旬らしく、みんな買う買う。

蒸したてのトウモロコシの横には、生のトウモロコシもある。

seoullocalmarket3


トウモロコシ屋さんを通り過ぎると、遠くに何やら丸いものが。

帽子? 近づいてみると、”かぼちゃ“。

seoullocalmarket4


こんな大きな黄色いカボチャ、米国で秋に出てくるハロウィーン用カボチャみたい。

ここは韓国、生の人参もある。

seoullocalmarket5


珍しいのは、しぼりたてのゴマ油屋さん。

seoullocalmarket6


ゴマをいって、それを絞る、ビンに詰めて売っている。香りは最高。

店の前に杏仁もあったので、杏仁を挽いてもらおうと思った。

そうしたら、杏仁の油を抽出するので、粉にはできないと。

いろいろなものを粉にする店を紹介されたが、そこでは杏仁はなかった。

台湾に行かずして、韓国で杏仁粉ゲットといきたかったが、残念。

市場は何度行っても、新発見があって、最高に楽しい!







Dried corn tassels or corn silk are being sold here in Korea as medicinery ingredient. It is used for tea and bottled corn-tassel tea is widely sold. We can see the corn-tassel bottled tea and the commercial with well-known Korean actor in Japan. The other side of Gyondong Market, the corn-tassels, steamed corns, and fresh corns are sold and they collected shoppers. Corn-tassel tea tastes mild and it is easy to drink. It prevents from swelling.




にほんブログ村 料理ブログ 健康食へ
にほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村



Weblog ranking
にほんブログ村 旅行ブログへ にほんブログ村 健康ブログへ にほんブログ村 料理ブログへ ブログランキング・にほんブログ村へ
Links & Favorite
Link free , リンクフリーです。
Affiliate Program 1
ブログ内検索
contact

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Affiliate Program 2
RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。